Выбрать главу

— Конечно, извините меня, сейчас принесут, — мистер Изэрстоун подозвал прислугу и попросил принести нам кофе.

— Так что вы хотели, мистер Холмс?

С минуту у моего друга был притуплен взгляд, в это время он рассматривал хозяина поместья.

— Вы не против, если я закурю? — спросил Холмс Изэрстоуна немного взволнованно.

— Пожалуйста. Так что привело Вас ко мне?

Несколько секунд Холмс сидел всё с тем же притупленным взглядом: в это время он рассматривал Изэрстоуна. Он остановил свой взгляд на потёртом от времени золотом перстне на безымянном пальце мистера Изэрстоуна. Мой друг поднялся с лавочки и начал медленно ходить из угла в угол раскуривая свою трубку.

— Мистер Изерстоун, как давно вы видили миссис Холлидэй? Она бывает у вас в гостях.

— Какое отношение имеет к нам и вашему делу в целом миссис Холлидэй?

— Прямое.

— Не так давно я встретил её в Лондоне и пригласил к себе, чтобы ни мне ни ей не пришлось скучать хотя бы пару часов. А что?

— Но от Лондона до вашего поместья путь не близкий и как вы выразились:«на пару часов», двумя часами не обойтись. Ведь так?

— Я не пойму к чему вы клоните, мистер Холмс?

— Как давно вы знаете миссис Холлидэй?

— Да с тех пор, когда она появилась в доме у Эммы.

— Миссис Холлидэй была принята на работу не задолго до исчезновения мисс Адлер. Выходит несколько месяцев? Скажите ваш перстень переходит от отца к сыну?

— Совершенно верно, мистер Холмс, у меня два сына и дочь. Но моя жена не увидела внуков.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Мне жаль, мистер Изерстоун… — Холмс разговаривал с Изэрстоуном, Ватсон разглядывал сад с вековыми деревьями. Когда допросы с престрастием закончились Холмс закурил трубку: «Вы нас проводите, мистер Изэрстоун?»

— Конечно, Холмс.

Мы подходили к выходу, Холмс посмотрел на аббревиатуру, над аркой и спросил:«Мистер Изерстоун, когда вы видели мисс Ирэн Адлер в последний раз?»

 

 

*** *** ***

До самого Лондона Холмс не обронил ни слова. А с его мыслями и доводами это кажется весьма и весьма странным. По просьбе Холмса кучер остановил кеб около «Ковент-Гарден» (рынок времён Шерлока Холмса возникший ещё в далёком 1654 году. В то время он представлял собой одни прилавки и навесы). — Ватсон, на её ногах были красные туфли, — обратился ко мне мой друг выходя из кеба, но я так и не понял о ком он говорит. — Я никогда не встречал столь коварной и хитрой, столь красивой и умной женщины как Ирэн Адлер.

— Неужели, Холмс, вами овладела эта женщина?

— Не исключено, но сейчас не об этом. Джон, если хотите, можете ехать к свой невесте, а я пройдусь.

Мой друг пошёл по направлению к рынку, а я сказал кучеру везти свой кеб по адресу: пересечение улиц Харлей-стрит с Куин-Энн стрит, дом № 9. На пересечении этих улиц проживает Мэри Мотсон невеста доктора Ватсона.

Холмс разгуливал по рынку и рассматривал прилавки зайдя за один из многочисленных навесов на голову Холмса накинули мешок и посадили в кеб.

Усадив Холмса на стул он услышал голос:«Гениальный сыщик! Ну, что Вы Холмс… Снимите с него мешок и оставьте нас наедине. Знаете где Вы…?».

— На счёт того где я? Признаться я на мгновение растерялся на перекрёстке улиц Черенг-кросс и Холборн, но меня спасла пекрня на Стефарн-хилл, единственная пекарня в Лондоне где используют французскую глазурь, бритонский шалфей. После кеб повернул на право, на Флирт-стрит, только там трясёт так кеб по неровной брусчатке. А на счёт того кто вы такой? Тут мне пришлось использовать весь свой ничтожный опыт. Письмо на вашем столе адресовано некому профессору. Кто же вы такой на самом деле это совершенно другой вопрос. Судя всё по тому же письму, которое адресовано профессору. Я о Вас тоже наслышан, но к сожалению не довелось с вами познакомиться лично. Могу предположить, что вы и есть тот самый полковник в отставке, бывший офицер Индийской армии Её Величества, преступник № 2 криминального мира, Себастьян Моран.

— Гениально, браво! Но ещё хоть одно слово о профессоре и вам, мистер Холмс, придётся исчезнуть навсегда. Я никогда не был вторым…

— Но и первым вам не стать.

— Сейчас речь не обо мне, а о некой девушке по имени Эмма. Мы просим вас оставить сестёр Адлер в покои и не мешать им.

Им?

— Иначе нам придётся выпустить козырь из рукава.

Нам?

Да, мистер Холмс, именно нам известно, что вы догадываетесь, именно догадываетесь, где находится мисс Эмма Адлер, но вы заблуждаетесь в этом. Однажды утром вы прочтёте статью в газете «Лондон и мир криминала» и после мы вас с доктором не видим и не слышим. Вам всё ясно?