Выбрать главу

— Холмс, всё-таки вы думаете об Ирэн? — спросил Ватсон заметив его недавние манипуляции с фотографией. — Я имею ввиду…

— Я знаю о чём вы подумали. То, что я думаю о ней никак о клиентки, а как о женщине. Могу вас успокоить — я думаю об Ирэн ровно столько, сколько она думает обо мне. То есть, сугубо по нашему делу. И вы, мой друг, скоро в этом убедитесь сами.

Подходя к поместью Изерстоуна Холмс достал свою курительную трубку, но не забивал её табаком.

— Что вы смотрите, Холмс?

— Думаю как войти, дабы никого не спугнуть. — Холмс посмотрел на высокий забор, оглянулся вокруг себя, чтобы удостовериться, что никто не позовёт полицейских с криками: «Грабят».

— Что вы делаете, Холмс?

— Как что я делаю, разве вы не видите? Пытаюсь перелезть через забор. Ватсон, сколько мы ехали по времени?

— Извините, но я не засекал времени, — отозвался Ватсон поддерживая пятую точку опоры своего друга.

— Будем надеяться, что и нас не засекут, и как полагается в самое не подходящее время.

Холмс перевалился через забор и помог самому Ватсону перевалиться.

— Зачем мы сюда приехали? И почему мы не воспользовались центральным входом? — спросил Ватсон у Холмса, когда те шли по маленькой аллее в поместье «Фезерстоун».

— Вот это правильные вопросы и вы в скором времени узнаете об этом. — Холмс и Ватсон подходили к беседке как услышали заливной смех и мужской голос.

— Вы надо мной смеётесь, мисс Ирэн Адлер? — спросил Холмс стоя за одним из вековых деревьев в поместье Изерстоуна набивая свою трубку курительным табаком. — Они вышли из-за дерева и смех тут же пропал.

— Я повторю вопрос: «Вы надо мной смеётесь, мисс Ирэн Адлер?». — Старушка, в которую была переодета Ирэн сидела неподвижно. Холмс и Ватсон вошли в беседку поприветствовав мистера Изерстоуна.

— Вот так сюрприз, — отозвался сам Изерстоун. — Почему вы меня не предупредили о своём визите?

— Вам нужно было послать голубиную почту? Извините, что без предупреждения, но в этом и есть весь смысл. — Что Вы молчите мисс Ирэн? — посмотрев в сторону старушки спросил Холмс. — Понимаете, мисс Ирэн, то что кажется смешным на самом деле — гениально.

— Извините, мистер Холмс, но я не понимаю о чём Вы говорите.

— Я уверен, что и Эмма Адлер где-то здесь. Я обещал вам вернуть вашу совместную фотографию — вот, возьмите. — Мисс Холлидэй протянула правую руку, чтобы взять фотографию и тем самым выдала себя за настоящую Ирэн.

— Но как вы меня узнали, мистер Холмс?

— Ваше кольцо на правой руке выдало Вас. Объясню: несколькими часами ранее мы были у вас, точнее в квартире, где проживает ваша сестра Эмма Адлер. Вы, мисс Ирэн, видимо так привыкли к этому кольцу, когда я в первые его на вас заметил у себя, когда вы хотели забрать фотографию. Но, когда мы приходили в квартиру Эммы нам открывала дверь безобидная старушка, то есть ваша сестра Эмма и на ней не было украшений ни колец, ни серёжек… Но вы привыкли к кольцу, что даже наделе его после того, как наложили грим, только перевернули камушкам вниз. Спрашивается, для чего?

— Но мистер Холмс…

— Мисс Ирэн снимите маску она не придаёт вам смелости.

— С радостью, если вы мне поможете.

— С удовольствием, если увижу ваше лицо вновь. С чего начать?

— Видите по центру шеи небольшой шов и он доходит почти до мочек ушей. Надавите на него и раздвиньте его по сторонам. — Холмс помог Ирэн снять маску и с удивлением смотрел на материал, из которого она изготовлена.

— Какая странная резина тонкая, мягкая даже не узнаешь того, кто под этой маской.

— Латекс, мистер Холмс, — это латекс. Вы сообщите всё Лестрейду?

— Нет. Если вы мне пообещаете не мстить Мориарти? Он каварн и зол…

— Знаете, мистер Холмс, я боюсь за сестру, так же как и она за меня. Я думаю, что тех бриллиантов нам с Эммой хватит до конца жизни ещё и с достатком: все воруют, когда есть такая возможность. Пусть Эмма и играла в казино, но у нас ещё осталось и нам хватить на без бедную жизнь. А труды моего отца, даю вам слово, Мориарти никогда не найдёт.

— Снимите накладные зубы, мисс Ирэн, они портят вашу речь.

— А вот и чай, — радостно произнесла Эмма отодвинув в сторону ветки деревьев и шагнула в беседку.

— А вот и мисс Эмма, — произнёс Холмс. — Здравствуйте!

Эмма стояла с подносом в руках и не понимала что происходит.

— Что ж… понимаю я и мистер Ватсон здесь лишние, разрешите откланиться. Я обещал вам фотографию с адресом Эммы она у вас в руках.

— А я вам обещала тысячу долларов…

— Я не возьму с вас денег при одном условии. Мы встретимся снова?

— Не думаю мистер Холмс, так как мы с Эммой уезжаем и могу дать Вам слово, что Вы нас никогда не сможете найти.