— Она была трезвой на тот момент.
— Абсолютно. Я удивлялась даже, как такая молодая, приятная женщина может приходить поздно ночью домой в стельку пьяной и вставать рано утром идти на работу.
— Вы сами видели её пьяной?
— Да. Она при мне даже падала и не один раз. Я пыталась её поднять, но она отталкивала меня и вползала на четвереньках в свою комнату. Спустя какое-то время я заглядывала к ней в спальню и смотрела как она там.
— И как она там?
— Она спала, но не на кровати, а на мягких игрушках.
— Были ли посторонние запахи?
— Если вас интересует запах спиртного, то такой присутствовал.
— Как к вам обращаться?
— Миссис Холлидэй.
— Миссис Холлидэй, спасибо вам за помощь. Больше к вам вопросов нет. Пригласите мисс Ирэн Адлер, пожалуйста.
Не успела старушка подняться со стула, как открылась дверь комнаты и вошла Ирэн Адлер.
— Присядьте, пожалуйста. — попросил её Ватсон. — Мисс Адлер, ваша сестра состояла когда-нибудь в браке?
— Нет.
— А вы?
— Мне как-то тоже не давилось ещё.
— С какого времени вы её ждали в ресторане?
— Примерно часов с семи вечера, может чуть раньше.
— Вы часто созванивались?
— Один, два раза в неделю.
— У вас даже есть определённые дни для ваших телефонных разговоров?
— Нет.
— Вспомните, может она упомянула вам, почему звонит в пятницу и назначает встречу на понедельник вечером не дожидаясь среды?
— Я не знаю этого, мистер Ватсон.
— Может ей угрожали и у неё оставалось мало времени, чтобы связаться с вами?
— Даже если бы ей угрожали, то она мне никогда об этом не скажет.
— Что любит ваша сестра?
— Проще сказать, что она не любит.
— Скажите.
— Она с детства не любит, когда что-то идёт не по её планам.
— Расскажите о вашем с ней детстве? О привычках?
— Обычное детство, как и у многих сестёр. Тоже ссорились обижались друг на друга. Вот и всё. Что я могу ещё сказать вам? Хотя, подождите, это может вам показаться странным, но ей всегда нравились змеи — эти шипящие головы, эти хвосты-погремушки..., а я их просто терпеть не могу, боюсь до ужаса. Маленьких змеек она ловила голыми руками и пугала меня ими. Даже пришпилила к обоим в моей комнате змеюку, которую она хотела подарить мне, а я боюсь подойти к ней. Она любит французскую кухню и мягкие игрушки, если это будет вам интересно.
— У неё много друзей, знакомых...?
— Когда она ещё работала в мастерской «Братья Брасс» их у неё хватало. Когда она потеряла хорошую работу денег стало не хватать и друзья постепенно от неё отвернулись. В итоге здесь у неё остались только я, да безобидная старушка, миссис Холлидэй.
— Спасибо вам, мисс Адлер, имею честь вас больше не задерживать. Вы останитесь здесь или пойдёте со мной?
— Пожалуй я останусь здесь с миссис Холлидэй.
*** *** ***
Я уже заходил в дом по Бейкер-стрит, 221«Б», когда сзади меня появился Холмс.
— Как вы вовремя, Ватсон! Пойдёмте подведём итог.
Мы поднялись к Холмсу я обратил внимание на дверь, которую прошила пуля выпущенная из пистолета моего друга. Отверстие уже отсутствовало.
— Готовитесь к новой стрельбе? — но мой вопрос был проигнорирован, что впрочем не ново.
— Что вы узнали, Ватсон?
— О телефонном звонке?
— Именно. Ей угрожали?
— Остальное вас не интересует?
— Пока что нет.
— Миссис Холлидэй, дом работница Эммы Адлер, слышала как она с кем-то ругалась. Потом назначила с кем-то встречу, на каком-то углу в девятнадцать тридцать, что она ничего не боится и что бояться следует кому-то ещё, что деньги нужны всем, а ей как можно больше, и что их машину она знает.
— Так, что мы имеем? — сказал Холмс и закурил свою трубку. — Две сестры: одна побогаче другая победнее, потом всё перевернулось, но они всегда держались вместе. У вас есть младшие и старшие, сестра и братья, Ватсон?
— К сожалению нет.
— Тогда вам не понять.
— Вы говорите о своем старшим брате Майкрофте? Думаете зависть старших и младших?
— Я бы так предположил, если бы не одно «но».
— Её убили из-за денег? Не хотели делиться?
— Нет. Она была состоятельной женщиной, а у таких всегда найдётся, на что лечь на дно.
— Выкуп?
— Не думаю у её сестры не так уж и много денег.
— Можно же написать записку и забрать выкуп через сестру. Тем более они всегда держаться друг за друга.
— Вот, Ватсон, вот... Держаться вместе. Вы когда-нибудь слышали об американском пройдохе, который проработал всю свою жизнь в американском банке? Его работа заключалась в том, чтобы он протирал золотые монеты и золото. Он собирал золотую пыль всю свою рабочую жизнь и поверьте мне, Ватсон, на пенсию он ушёл достаточно богатым человеком. Что отвечает мисс Ирэн Адлер по поводу угроз в адрес Эммы?