Выбрать главу

— Эй, Висенте, одурел ты, что ли? Разве не видишь — на тебя сейчас наедет карста? — закричал дон Хенаро, оттаскивая дядю за руку от надвигавшейся на него опасности.

Дядя вздохнул.

— А девушка-то поглядывала на тебя одобрительно, — заверил его дон Хенаро.

— Правда? Из чего вы это заключили?

— Послушай, повторяю тебе ещё раз» по обращайся ко мне на «вы». Разве мы не двоюродные братья?

— Извини… Я просто был рассеян.

— Да, девушка глядела на тебя отнюдь не безразлично, — повторил дон Хенаро. — Поверь мне, Висенте, — ведь я уже не молод, и у меня есть некоторый опыт в подобных делах.

Дядя расцвёл от радости.

— Теперь тебе следует написать ей, — продолжал дон Хенаро.

— А кто же передаст ей моё письмо?

— А вот кто, понятно? — ответил дон Хенаро и, сложив указательный и большой пальцы, потёр их друг о друга.

— Понятно, — пробормотал мой дядя, уразумев выразительный жест своего покровителя. — Если всё дело только в деньгах, можешь считать его уже сделанным.

— Каков! Ну, разве я был не прав, говоря, что ты скоро выбьешься в люди? Так вот, советую тебе: когда женишься, постарайся жить своим домом, самостоятельно, дон Фульхенсио наверняка воспротивится и захочет, чтобы вы жили вместе с ним, но ты откажись наотрез и ни в коем случае не уступай, так будет лучше. Предупреждаю тебя: дон Фульхенсио — насмешник, каких мало, хоть с виду стар и серьёзен. Характер у него язвительный, а уж когда он рассердится, так становится просто бешеным. Если тебе удастся жениться на прекрасной Авроре, тебе обеспечены четыре — пять тысяч песо в месяц. Что они для дона Фульхенсио? Сущий пустяк. Что же ты будешь делать с этакими деньжищами? Я бы на твоём месте прежде всего подыскал хорошего повара. Не будем обманывать себя, любезный братец: без сытого желудка нет ни здоровья, ни счастья. Без денег я как-нибудь ещё проживу, но без плотного обеда мне и дня не протянуть. Надеюсь, хитрец, ты не забудешь обо мне? Ты же знаешь, я всегда готов дать тебе бескорыстный совет: ведь ты мой двоюродный брат! Не так ли?

— Забыть о тебе? Но мне всё ещё кажется, что ты просто смеёшься надо мной!

— С деньгами и хорошенькой женой ты, Висенте, станешь влиятельным человеком, очень влиятельным. Меня зависть разбирает, когда я начинаю думать о твоей удаче. Один день в неделю ты отведёшь для приёма друзей, а уж я сам позабочусь, чтобы у тебя в доме бывало всё здешнее начальство. Я представлю тебе прокурора А…, моего близкого друга; судью Н…, самого остроумного и находчивого человека на свете. Когда ты услышишь от него, какие с ним приключались истории, и увидишь, как ловко он делает фокусы, то со смеху лопнешь. Я познакомлю тебя с маркизом Ф…, выдающимся человеком и учёным. Он не из тех развязных болтунов, которые всюду суются со своими речами, лишь бы потешить собственное тщеславие. Нет, он не из таких, он так скромен, что никто и не подозревает, как много он знает. Я приведу к тебе также каноника И…, святого человека. Словом, твой дом станет местом, где будут собираться самые известные и знатные люди Гаваны.

Короче говоря, дон Хенаро сулил моему дяде такое радужное и счастливое будущее, что тот почти уверовал в своё высокое предназначение.

Вечером, вернувшись на наш чердак, дядя крепко пожал мне руки и объявил:

— Я женюсь!

— Что?

— То, что слышишь: я женюсь. Это решено и подписано.

— Нельзя ли узнать — на ком?

— Твоё желание вполне естественно, ты — мой родственник, и это тебя должно интересовать. Моя будущая супруга — завлекательная женщина: красивая и при больших деньгах, она миллионерша, да, племянник, настоящая миллионерша.

— И когда же вы женитесь, дядя?

— Зачем тянуть! Чем быстрее, тем лучше. Завтра же напишу ей письмо, ты мне поможешь его составить. Мы постараемся сочинить неотразимое признание в любви.

Тут я понял, что, несмотря на своё твёрдое и бесповоротное заявление о женитьбе, дядя не сделал ещё и первого шага на избранном пути, и улёгся спать, заверив его, что утром приложу все силы и умение, чтобы сочинить любовное послание. И действительно, на следующий день к десяти часам утра, изведя полстопы бумаги, я — таки написал письмо, пришедшееся дяде по вкусу. Он буквально обезумел от радости и принял послание с тысячью благодарностей.

Явившись в присутствие, он немедленно поднялся к дону Хенаро и показал ему письмо. Тот нашёл его превосходным.

— Действуй, любезный братец! Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня, так ведь?