Выбрать главу

Вошел Дейел и остановился в дверях.

– Лед свободен, – громко объявил он. – На выход!

Все поднялись с мест и направились к двери.

– А ты? – окликнул Дейел юношу, который продолжал сидеть, как будто это его не касалось. – Или не собираешься сегодня побегать на коньках?

Несколько хоккеистов уже вышли в коридор. Остальные обернулись в сторону худощавого парня, покрасневшего до корней волос.

– Мистер Дейел, – едва слышно промямлил он, – я не взял с собой коньков.

В раздевалке раздался взрыв хохота. Дейел улыбался, глядя на парня.

– Думал, что коньки не нужны, чтобы попасть в команду? – спокойно спросил он, вспоминая его имя. – Бэтт? Джим Бэтт из Мельвиля?

С несчастным видом тот утвердительно кивнул.

– Точнее, из Поплара, это недалеко от Мельвиля… Но я играл за Мельвиль…

– Ладно, ладно… Подыщем тебе что-нибудь… Твой размер?

Глава 4

«Топ, топ, топ», – затопали хоккеисты по резиновому мату, направляясь к воротам, ведущим на лед. Высокие и среднего роста, дородные и худощавые, одни стремительно бегали круг за кругом, смеясь и переговариваясь, другие двигались не спеша, разглядывая свежевыкрашенные трибуны стадиона. Биллу стадион показался замечательным. Ему рассказывали, что он вмещает четыре с половиной тысячи зрителей, больше половины которых привлекательные девушки. Ребята катались поодиночке или по двое, по трое, беседуя между собой. Мак-Гарри в компании двух игроков «Листьев» что-то рассказывал и, как обычно, смеялся громче других.

Билл пошел уже на второй круг, а хоккеисты еще продолжали выходить на лед. Он заметил Стива Болдера, который несколько лет играл за «Листья», но сейчас был выведен из основного состава команды. Увидел он и другие знакомые лица, которые запомнил по фотографиям, и это все больше и больше будоражило его: «Я здесь!… Я здесь!… Что за счастье выпало на мою долю!…»

Покеси Уорес в островерхой вязаной шапочке с белым кленовым листом вышел на лед. Он влился в общий поток, сделал вместе со всеми один круг, затем выбрался на середину поля и встал, наблюдая за хоккеистами, проносящимися мимо. Бегая по кругу, Билл не спускал с него глаз: интересно, о чем сейчас думает тренер? В прошлом году «Кленовые листья» завоевали Кубок Стэнли. Это явилось результатом покупок игроков из других клубов и умелых действий селекционеров под руководством Остряка Джексона, выискивавших одаренных молодых хоккеистов, и работы главного тренера. «Наверное, Уорес думает, – решил Билл, – как сохранить команду среди лучших?… Смотрит, кто потерял форму и стал играть хуже, чем прежде?… От кого следует избавиться?… Кто из молодых окажется достаточно хорош, чтобы войти в команду?… Кто порадует его?… Кто разочарует?…»

«Вжик, вжик, вжик» – хрустел лед по коньками. Мощные толчки, изящные движения, бег газели и топот лося. Перед Биллом катился бывалый защитник Биз Коска. Его прозвище «Биз» было сокращением от Бизона, так он был могуч и широк в плечах. Никто теперь и не звал его иначе. Появление Биза в «Листьях» четыре года назад сделало ее защиту более надежной, и, пожалуй, с этого времени и начался подъем команды. Но в прошлом году Биз большую часть времени просидел на скамье запасных в качестве пятого защитника, и ходили слухи, что в возрасте тридцати пяти лет, его, по-видимому, выведут из основного состава команды.

Билл представил себе, каким он сам будет через семнадцать лет, когда ему исполнится тридцать пять… Оставят ли его в команде? Сыграет ли он до этого хоть несколько раз в сборной «всех звезд»? Будут ли болельщики, беседуя о былых матчах, вспоминать: «Это было в тот раз, когда Спунский забил решающую шайбу»…

Мечты, мечты… Он забегал быстрее. Обходя двух хоккеистов, он оказался рядом с Бэттом, долговязым парнем, тем самым, у которого не оказалось коньков.

– Достали, – смущенно сообщил он.

Билл невольно глянул вниз. Ботинки были сильно поцарапаны и изношены. Белой краской по бокам был проставлен номер игрока, который пользовался ими в прошлом году, – четырнадцатый. Это был номер Мак-Гарри.

Мак-Гарри, прокатываясь мимо, тоже обратил на это внимание.

– Привыкай к ним, парень, ухаживай за ними, как за барышней, – пристраиваясь рядом, сказал он. – Это магический номер старого Мак-Гарри!

Билл прибавил ходу, но Бэтт снова оказался рядом с ним. В раздевалке он казался каким-то неуклюжим, нескладным, но на коньках у него вдруг появились изящество и непринужденность бега. Казалось, без всякого напряжения он плавно и быстро двигался вперед. Чтобы держаться рядом с Бэттом, Биллу приходилось прилагать усилия. «Вжик, вжик, вжик»… Бэтт несся вперед с поднятой головой, не сгибая плеч, движения его были неторопливы, казалось, он вовсе не двигал ногами.