Выбрать главу

- Вашим родителям уже сообщили. И в университет тоже, - бесстрастно сообщил Сэм, отчего Мэг побледнела. - Расскажите, где взяли рулетку, и вас не отчислят.

Мэг ткнула локтем друга.

- Мне ее продал один парень со старшего курса. Сказал, брат его делает, - тихо сказал Гарри, нервно комкая края испорченной джинсовой куртки.

Джаспер записал все данные торговца запрещенными устройствами и снова бросил профилактический гневный взгляд на парочку.

- Вы хоть понимаете, что натворили? - спросил он. - Вы понимаете, что могли погибнуть. Взрослые ведь люди, должны соображать.

- Это все он! - взвизгнула Мэг. - Он затащил меня в это мерзкое болото!

- Потому что ты надоела своим нытьем! - взвился Гарри. - Мало ей впечатлений, видите ли! Мало я для тебя делаю, мало внимания уделяю! Теперь тебе достаточно впечатлений?

- Кретин! - закричала девушка и залепила спутнику пощечину от души.

Ну и страсти тут у нас! Джасперу с Сэмом пришлось разнимать буйную парочку и выпроваживать вон, напугав жуткими последствиями очередной несанкционированной вылазки за пределы нашего пространства. Правда, через некоторое время парочка, видимо, помирилась и увлеченно целовалась в коридоре.

За обсуждением произошедшего и объяснениями с начальством, спасатели задержались в офисе допоздна. Я наконец-то разобралась с текущей документацией и взялась за отчет о сегодняшнем спасении влюбленной пары. И тут я заметила нечто странное. К отчету обычно прикладывается слепки излучения трансперехода. Я с удивлением разглядывала изображение приемной камеры, на котором светились четыре силуэта... Почему четыре-то? Там же трое было: Сэм и два нарушителя. Может, ошибка какая?

- Сэр, посмотрите, пожалуйста, - попросила я. - Тут что-то странное.

Джаспер еще раз все проверил, а потом позвал Сэма.

- Кто с вами был в камере? - подозрительно спросил шеф. - Ты опять таскал свою жену на задание?

- Нет, сэр, вы что! Даже и не думал! Мне прошлого выговора хватило! - поспешил оправдаться Сэм.

- Тогда что это за ерунда? - спросил Джаспер, тыча Сэму в лицо слепком трасперехода.

- Понятия не имею!

- Может быть, опять пришелец? - предположила я.

- Я делал проверку на проникновение чужих, все, как положено, - заверил Сэм. - Если бы в камере был кто-то посторонний, сработала бы сирена!

- Ты точно помнишь, что делал проверку? - спросил Джаспер, о чем-то размышляя, сдвинув брови.

- Точно!

- Значит, у нас Блуждающий, - мрачно сообщил шеф.

2

- Что за Блуждающий, кто-нибудь объяснит мне? - в нетерпении спрашивала я.

Сэм и Джаспер судорожно что-то печатали на сенсорных экранах и вглядывались в вереницу цифр, в которых лично я ничего не понимала.

- Их так давно не было, сэр, я даже подумать не мог... - продолжал оправдываться Сэм. - Мы ведь даже магниты перестали таскать с собой.

- Да, это наша общая вина, - ответил Джаспер, даже не думая устраивать выволочку спасателю. - Придется сообщить мистеру Марджу.

Джаспер сделал несколько глубоких вдохов, будто собираясь с мыслями, и покинул приемную камеру.

- Сэм, ну хоть ты объясни мне! - в очередной раз попросила я, вцепившись спасателю в рукав пиджака.

- Мы и сами до конца не понимаем, кто такие Блуждающие. Они похожи на призраки, могут принимать любой вид, быть невидимыми, путешествовать легко между пространствами, привязываясь к живым существам. Проблема в том, что Блуждающие питаются самой тканью пространства. Как только был изобретен транспереход, люди часто сталкивались с ними. Бывало даже, что вновь открытые пространства вдруг исчезали. При наборе их координат транспереход выдавал ошибку.

- Это Блуждающие были виноваты?

- Похоже на то. Я однажды видел одну из этих тварей. Они будто дыру в пространстве прогрызают. Блуждающего нужно поймать и выкинуть в какой-нибудь мир без жизни.

- Но он может исчезнуть...

- Лучше так, чем исчезнем мы, Линда! Идем, нужно проверить, не прицепился ли вредитель ко мне.

Мы вернулись в кабинет и открыли сейф со снаряжением. Сэм достал небольшую тоненькую пластинку из гибкого белого материала, покрытого блестящими выпуклостями.

- Это магнитный анализатор. Он вибрирует, если Блуждающий поблизости, и притягивает его. Тогда уже можно притащить гада в приемную камеру и выкинуть. Сейчас посмотрим...

Сэм замолчал, сжимая анализатор. Ничего не происходило.

- Ну что? - в нетерпении спросила я.

- Ничего нет. Это значит, что Блуждающий прицепился к кому-то из той придурочной парочки путешественников, - ответил Сэм.

В это время в кабинет вернулся Джаспер в компании разозленного начальника. Мистер Мардж, как обычно, рвал и метал, заявил, что скоро поседеет совсем из-за нашего отдела. Еще обещал, что на лоб нам всем приклеит магнитные анализаторы. А если не поймаем Блуждающего, то вышвырнет всех из университета с такой характеристикой, что нас даже в полицию не возьмут улицы патрулировать. А я подумала, что эта угроза вряд ли осуществится. Если мы не поймаем незваного гостя, то он сожрет все наше пространство.

- За работу! - скомандовал мистер Мардж, переходя почти что на ультразвук, и вышел, по обыкновению хлопнув дверью. Такими темпами нам скоро придется делать ремонт... Сэм тем временем сообщил шефу, что Блуждающий прицепился ни к нему, а это значит, что придется еще раз побеспокоить Мэг и Гарри.

- Сэм, вызывай Роба, и отправляйтесь на поиски пространственных дыр, - распорядился Джаспер. - И реконструктора с собой возьмите. Скажешь их начальнику, что опасность первого уровня... Так, нужно выяснить, где носит нашу сладкую парочку. Что-то мне подсказывает, что они вряд ли мирно дрыхнут сейчас.

Через полчаса шефу удалось узнать, что Мэг и Гарри вместо того, чтобы размышлять о своем плохом поведении и мучиться совестью, зажигают в одном из элитных клубов Крашсити.

- Линда, слушай внимательно. Мы должны узнать, к кому именно прицепился Блуждающий. Сэм объяснил тебе, как работает анализатор?

- Да, сэр, конечно.

Шеф протянул мне белую пластинку, и я сунула ее в задний карман джинсов, благо она была тонкой и гибкой.

- Нужно сделать все осторожно и аккуратно, - продолжил инструктаж шеф. - Блуждающий уже долго в нашем пространстве и наверняка освоился. Его легко спугнуть, и тогда он прицепится еще к кому-нибудь, и найти его будет очень сложно. Поэтому делаем вид, что мы просто отдыхаем в клубе, а сами разыщем Мэг и Гарри и поймаем пришельца. Ты все поняла?

- Так точно, сэр! - бодро ответила я и даже отсалютовала, чем вызвала у мужчины улыбку.

Джаспер остановил машину чуть поодаль от здания ночного клуба "Черный бархат". Я слышала о нем и даже мечтала попасть туда, ну, в свое время. Мне казалось, что это было бы очень захватывающе. В этом клубе в основном отдыхали представители так называемой "золотой молодежи". Вход туда стоил кругленькую сумму, а уж карта постоянного клиента и вовсе заоблачные деньги. Я слышала, что в клубе продают эксклюзивный алкогольный коктейль "Черный бархат", названный так в честь названия самого клуба и по причине специфического черного цвета самого напитка. Говорят, от этого коктейля буквально сносит голову.

- Смотри-ка туда, Линда! - воскликнул Джаспер.

Я проследила за его взглядом и неподалеку заметила нечто странное. Прямо в воздухе висела овальное черное пятно со светящимися краями. В свете уличных фонарей и освещения входа клуба это странное явление можно было рассмотреть во всех подробностях.

- Вот и наш дружок поужинал, - сказал Джаспер, выходя из машины и связываясь по рации со спасателями.

Я подошла к пятну, чтобы рассмотреть хорошенько. Было впечатление, будто кто-то ластиком стер часть материи.

- Линда, идем.

У входа в клуб стоял здоровенный охранник в черном бархатном костюме, кто бы сомневался. Шеф с невозмутимым видом подошел к нему, вытащил из кармана удостоверение и сунул ему под нос. Охранник молча посторонился и пропустил нас внутрь. А я заметила, что шеф показал удостоверение офицера полиции. На мой недоуменный вопрос он ответил: