Наши лица были так близко, что он мог бы поцеловать меня. Его взгляд опустился на мои губы, а затем снова встретился с моими глазами. Интенсивность его взгляда была ошеломляющей. Мужчина провел пальцем по моей щеке, затем коснулся кончика моего носа.
— Невероятно, — прошептал он.
Он отступил назад, закрыл дверь и с ухмылкой защелкнул замки. Я смотрела, как он обходит машину, отпирает свою дверь и залазит внутрь.
— Удобно, Пчелка?
Я вздрогнула, ничего не ответив.
Он нажал на кнопку, и внезапно меня обдало теплом, исходящим из вентиляционных отверстий, а гладкая кожа, на которой я сидела, согрела меня.
— О, — выдохнула я, мгновенно почувствовав себя лучше.
— Теплее?
— Намного.
— Хорошо. Расслабься. Мы будем в ресторане через несколько минут.
— Я не буду с тобой ужинать.
— Назови мне три веские причины, почему нет, и я отвезу тебя домой, — спокойно сказал он, отъезжая от обочины.
— Во-первых, я тебя не знаю.
— Ужин поможет это исправить.
— Во-вторых, возможно, у меня уже есть планы.
Он рассмеялся.
— Нет.
— И последнее: я не одета для ужина. Уверена, что заведения, которые ты посещаешь, могли бы оплатить мою аренду на месяц, так что я не могу войти в один из них в таком виде.
Он свернул на подъездную дорожку, указывая на здание.
— Три попытки и ты вне игры.
Потрясенная, я смотрела на вывеску. Это была моя любимая маленькая семейная закусочная. Хорошая, недорогая еда и непринужденная обстановка.
Как он выбрал этот ресторан? Каковы шансы? Я была в замешательстве. Заинтригована. И втайне довольна.
Данте припарковал машину и повернулся, смотря на меня.
— Я готов отвезти тебя куда угодно и гордиться тем, что меня увидят с тобой. Я считаю тебя прекрасной, и, честно говоря, только мое мнение имеет значение. Но я знаю, что тебе здесь нравится, поэтому мы поедим именно здесь.
— Но...
Он поднял руку, заставляя меня замолчать.
— Поужинай со мной, маленькая Пчелка. У меня есть для тебя деловое предложение. Думаю, тебе будет интересно.
Я заколебалась, и он наклонился ближе.
— Пожалуйста.
— Хорошо, — нехотя согласилась я. — Но только потому, что голодна и мне здесь нравится.
Мужчина усмехнулся.
— Можешь оправдывать себя сколько хочешь. Оставайся на месте.
Он вышел из машины и подошел ко мне, открывая дверь. Протянул руку, и я позволила ему помочь мне выйти из машины. Мне не хотелось прижиматься к нему, вдыхать его запах. Он, похоже, не разделял моего мнения, уткнувшись лицом в мою шею,глубоко дыша.
— Такая чертовски сладкая, — пробормотал он.
— Это сахар.
— Это ты, — уверил он. — А теперь иди ко мне. Я не хочу, чтобы ты снова замерзла.
Я ненавидела себя за то, что эти слова доставили мне столько удовольствия.
Но я позволила ему обнять меня и отвести в ресторан.
Глава 6
БРИАННА
Этот мужчина, казалось, снова был не на своем месте. Слишком богатый, слишком хорошо выглядящий, слишком... все, что угодно, чтобы находиться в этой закусочной. Но уже через пять минут он очаровал Глэдис и Молли, и мы сели в дальней кабинке. В ту, что обычно оставляют для членов семьи. Ему каким-то образом удавалось выглядеть так, будто он здесь свой, хотя я точно знала, что это не так. В ресторане были и другие посетители, и пахло, как всегда, восхитительно.
Данте попросил чашку кофе и воды. Я взяла свою обычную вишнево-ванильную колу. Мне она очень нравилась, и это заведение было одним из немногих, у кого она была в автомате разливных напитков.
Мужчина сделал глоток кофе и поднял брови.
— Очень вкусно.
— Они сами перемалывают зерна и сохраняют их свежими весь день.
— Лучше, чем в пекарне.
Я фыркнула.
— Мэри-Джо использует самое дешевое из возможного.
— Почему ты там работаешь?
— Когда я начинала, все было не так уж плохо. Пекарней управлял ее брат, и он был хорошим начальником. Мэри-Джо всегда была на втором плане. Он многому меня научил. Когда он умер, она взяла бразды правления. К тому времени я уже начала украшать торты, и у меня появились клиенты. Он всегда позволял мне пользоваться оборудованием и помещением почти даром.
— И это изменилось, — сказал он.
— Да. Но часы работы гибкие, это близко к моей квартире, и хотя она ужасный босс, у нас много посетителей, и я могу пробовать что-то новое.
— И это при том, что все заслуги она приписывает себе
— Имеем то, что имеем на данный момент. Другие пекарни, в которых я проходила собеседование, говорили категорическое «нет» моему побочному бизнесу и требовали постоянных смен. В некоторых даже платят меньше, чем у Мэри-Джо, что сложно представить. Поэтому я трачу свое время, расплачиваюсь с долгами и учусь всему, что могу. Или, в основном, учусь тому, как не надо вести бизнес.
Подошла Глэдис, держа в руках блокнот для заказов.
— Готовы сделать заказ?
Данте откинулся назад.
— Что вы посоветуете?
Она поджала губы.
— Наверное, другой ресторан.
Данте начал смеяться. Я удивленно уставилась на него. Мужчина был великолепен, когда смеялся. Вокруг его глаз появились морщинки, а на щеках — две глубокие ямочки. Его белые, ровные зубы подчеркивались его широкой улыбкой. Его смех был заразителен, и я обнаружила, что смеюсь вместе с ним.
Он закрыл меню.
— Все, что она закажет.
— Сейчас принесут два горячих сэндвича с говядиной, — ответила она, не спрашивая меня. Я всегда брала одно и то же.
Глэдис наполнила его чашку и ушла.
— Это то, что ты ешь, когда приходишь сюда?
— Да. Я люблю мясо, но с моим бюджетом редко его покупаю. Здесь все делают с нуля, так что это потрясающе.
Я поерзала на своем месте.
— Как ты узнал об этой закусочной?
— Каролина.
Я покачала головой.
— Она сказала тебе, куда я люблю ходить поесть, когда ты спрашивал мое имя?
Он снова улыбнулся.
— Нет, когда разговаривал с ней сегодня днем.
Я уставилась на него.
— Ты... ты звонил ей снова? В ее медовый месяц? Ты с ума сошел?
Он потер подбородок, не выглядя пристыженным.
— На этот раз она была не так терпелива, но дала мне название этой закусочной. А потом пробурчала что-то насчет уединения и оставления ее в покое.
Я покачала головой в недоумении.
— Я... ты... я даже не знаю, что сказать. Ты должен перестать ей звонить!
— Она тоже так сказала. Я заверил ее, что это в последний раз. Просто хотел отвезти тебя туда, где тебе будет комфортно. Она сказала, что тебе здесь нравится, обозвала меня по всякому и сказала, что я должен ей еще одну поездку, иначе расскажет Паоло, и я согласился.
— Ты просто сумасшедший.
— Решительный, Пчелка. Я решительно настроен.
— Решительно настроен свести меня с ума?
Он подмигнул.
— Только в самом лучшем смысле.
Появилась Глэдис и поставила на стол полные тарелки. Я наблюдала, как Данте разглядывает огромный сэндвич, над которым поднимался пар от подливки. Маленький бумажный стаканчик с хреном. Горка картофельного пюре с кусочком тающего сливочного масла на вершине и смесь овощей. Одна бровь приподнялась, и я ожидала, что он отодвинет тарелку. Сделает какое-нибудь язвительное замечание. Но вместо этого мужчина взял столовые приборы и подождал, пока я сделаю то же самое.
Он отрезал кусочек от своего сэндвича и, хотя смотрел на него с настороженностью, положил его в рот и задумчиво прожевал. Встретил мой взгляд.
— На вкус похоже на ужин, который приготовила бы моя мама, — пробормотал он. — Когда мы с Паоло были детьми.
— Это хорошо?
Мужчина улыбнулся, и на его лице появилось нежное выражение.
— Очень. — Отправил в рот еще кусочек и прожевал. — Очень вкусно.