— Идём? — взяв брата за локоть, парень потащил его вперёд.
Ли Лину хотелось отбросить чужую руку, но он сдержался, решив, что не хочет портить брату день рождения. «Нужно потерпеть всего пару часов» — думал мужчина, но уже через два час он ощутил себя выжитым лимоном.
Мэй Хо словно пытался наговориться с братом на несколько лет вперёд, от чего его список вопросов составило трёхзначное число. Сам про себя юноша не говорил, а лишь желал, чтоб брат ему отвечал.
По мимо допроса, Ли Лину так же не понравились горки, на которые юноша его потащил. Мужчине никогда не нравились такие развлечения, и они вызывали в нём тошноту, но никак не веселье.
После двух часов пыток, братья отправились в ресторан, в который Ли Лин заранее забронировал столик, дабы красиво закончить их день. Мэй Хо, казалось, это не очень понравилось, покуда ему явно было неуютно в дорогом месте.
Когда к юноше подошёл официант, чтобы поставить цветы в вазу, Мэй Хо не дал ему этого сделать, позволив принести вазу, но трогать его подарок запретил. Наблюдая за всей этой картиной со стороны, мужчина ощущал испанский стыд, но молчал, не считая нужным учить уже достаточно взрослого человека манерам.
— Ты не хочешь примерить подарок? — спросил бизнесмен, заметив, что брат даже не посмотрел на подаренные ему часы.
Посмотрев на небольшой пакетик, Мэй Хо открыл его, хотя казалось, что ему плевать на дорогой подарок, а вот за небольшой букет парень словно был готов убить. Осматривая красивые часы стоимостью в три тысячи долларов, юноша не сильно был впечатлён, но всё же улыбнулся брату, привянув свой подарок.
— Оденешь на меня их? — попросил Мэй Хо, хотя и сам мог это сделать.
Подумав, что парень не умеет застёгивать часы, Ли Лин подошёл и помог ему, при этом чувствуя, как брат смотрит на него каким-то жадным взглядом. Закончив с застёжкой, мужчина сел за своё место, обратив внимание, что некоторые люди в ресторане на них смотрят. Но бизнесмену было не привыкать к чужим взглядам, так что он пропустил их мимо себя.
— Ну как, нравится? — спросил Ли Лин, смотря как юноша разглядывает часы на своей руке.
— Мне нравится всё, что ты мне даришь, — улыбнулся Мэй Хо, и только мужчина хотел что-то ответить, как к ним подошёл официант, протягивая блюда.
— И наш фирменный десерт для вашего парня, — от услышанных слов молодого человека, Ли Лин аж поперхнулся вином, а вот Мэй Хо, казалось, ничего не смутило, а наоборот, обрадовало.
— О чём вы говорить? Это мой брат. — строгим голосом поправил официанта мужчина, на что тот растерянно посмотрел на двух посетителей, не видя в них и крупицы сходства, но всё же попросил прощение и пообещал принести в качестве извинения их фирменное блюдо.
Хоть Ли Лина и разозлил неопытный мальчишка, но всё же он признавал то, что они с Мэй Хо действительно не братья, а посмотрев на них с далека, любой бы подумал о неладном. Два мужчины, один из которых с цветами, пришли ужинать, так ещё один из мужчина одевает на руку другому дорогие часы. Как не посмотри, но всё выглядело словно Ли Лин богатый папик, а Мэй Хо его любовник.
Из-за длинного языка официанта за столиком стало неуютно тихо. Недавно радостный именинник теперь сидел с опущенной головой, думая о чём-то своём. «Кажется, ему тоже стало неприятно от ошибки официанта…» — предположил Ли Лин, думая как-то сменить тему, как вдруг Мэй Хо подал голос.
— Я… тебе не нравлюсь? — из-за столь внезапного вопроса мужчина на некоторое время завис.
«Неужели моя неприязнь к нему так заметна? Неудобно как-то» — думал бизнесмен, не зная как лучше поступить. Ли Лину и впрямь не нравился Мэй Хо, и он не мог сказать точную причину. Мужчине просто было некомфортно с братом. «Но, стоит ли говорить ему об этом? Ещё и в его день рождения… Или же лучше соврать и пусть Мэх Хо думает, что мне с ним хорошо? Но разве это правильно?» — никак не мог решиться на ответ Ли Лин, пока брат терпеливо ожидал его.
— Я… — начал было говорить мужчина, но всё же не смог соврать, — Просто отвык от тебя, — честно признался бизнесмен, отведя взгляд, — Понимаешь, когда мы дети у нас одна привязанность, но когда взрослеем она становится другой, — пытался как-то объяснить парню своё состояние Ли Лин, — Я уже не ребёнок и после такого большого разрыва мне трудно воспринимать тебя как прежде… Я не против видеться с тобой пару раз в месяц, но Мэй Хо, пойми… — мужчина поднял глаза на врача, увидев в них некий испуг, — Теперь у меня своя жизнь, а у тебя своя и…— бизнесмен отвёл взгляд, говоря честные, но весьма болезненные для брата слова, — У нас разные дороги.