Выбрать главу

— Такое бывает только в сказках для детей, — уверила их Роксана. — На этой скале мы находимся в полной безопасности.

— Ты должна оставаться здесь, — волновалась Сорайя. — Принцессе не место на крепостных валах.

— Я — наследница Двух Царств, и мое место рядом с отцом. — Роксана поставила серебряный кубок на низкий столик. — Что со шкатулкой из слоновой кости? Она у тебя? — Сорайя побледнела. — Ты уверена, что этого хватит?

— Вполне хватит для тех, кто желает умереть достойно, если все же случится худшее. Этот яд смертелен и действует быстро. Достаточно прикоснуться к нему языком.

Роксана прикусила нижнюю губу. Неужели все они настолько обезумели, что способны спокойно говорить о самоубийстве?

Окинув помещение быстрым взглядом, Роксана пришла к выводу, что Сорайя не нуждается в ее помощи. Она допила вино и вернулась на стены к солдатам.

* * *

Рассвет пришел в горы с опозданием. Пурпурные лучи пронизали плотные облака, окутавшие скалы, возвышавшиеся над цитаделью. Роксана вздрогнула от холода, несмотря на теплый плащ из волчьих шкур. Глубокие снега не сходили с вершин даже в разгар лета, а по ночам здесь всегда царил холод.

Бдительный часовой поднял тревогу. Отовсюду выскакивали вооруженные люди. Некоторые из них натягивали тетивы луков, а другие в спешке надевали обувь и одежду.

— Там! — крикнул кто-то, указывая на скалы.

Вверху, высоко над крепостью, на скальном выступе теснились вражеские воины.

— Это колдовство! — воскликнул отец. — Такого просто не может быть.

Македонские посланники под белым флагом перемирия уж приближались по узкой горной тропе. Надменный переговорщик кратко изложил послание Александра:

— Взгляните на моих летающих солдат! Греки предложили условия сдачи крепости.

— Мне нужно некоторое время, чтобы принять решение, — сказал Оксиарт и отошел на такое расстояние, чтобы послы его не услышали.

— Нет, отец! — запротестовала Роксана. — Мы не должны сдаваться! Разве ты забыл о резне в Мараканде? Если мы сложим оружие, то умрем как овцы. — Она посмотрела на бородатых греков в коротких туниках. — Будем сражаться! Если все мы погибнем, то прихватим на тот свет многих врагов.

Оксиарт приложил руку ко лбу, защищая глаза от солнца, и осмотрел скалы, громоздившиеся над цитаделью.

— Лучники могут нанести нам значительный урон, — устало произнес он. — Одновременная атака сверху и снизу вынудит нас разделиться, что заметно ослабит нашу оборону. — Он покачал головой.

Более трех лет он и его войска сражались с Александром Македонским. В дождливую погоду старые раны ныли, а кости давали знать о своем уже почтенном возрасте. Смерть… Он уже видел так много смертей! Оксиарт медленно повернулся к своим командирам. В цитадели находились их сестры и матери, жены и дети.

— Если мы сдадимся, Александр обещает сохранить жизнь нашим женщинам, — сказал Оксиарт. — Посмотрите вверх. Там, должно быть, находится до трехсот стрелков. — Его плечи бессильно поникли. — Все кончено, Кайан! Проводи мою дочь на женскую половину и позаботься, чтобы она оделась, как подобает ее положению.

— Нет! — Роксана схватила отца за руку. Его лицо стало белым как мел и внезапно постарело. — Не требуй от меня этого. Я останусь и умру вместе с тобой. Если ты любишь меня, подари мне последнюю милость.

— Именно любовь к тебе не позволяет мне так поступить. Забери ее, Кайан, и уведи силой, если потребуется. Возьми сотню стражей дворца для защиты женщин — пока нам не известно об истинных намерениях Александра.

Обсидиановые глаза Кайана сузились.

— А если греки окажутся вероломными?

— Тогда, я надеюсь, ты найдешь в себе силы сделать то, что должно быть сделано.

Глава 2

В женской башне эхо разносило тихие всхлипывания. Дети вели себя на удивление тихо, и даже младенцы прекратили свой неустанный плач и испуганно смотрели на мир. Слуги закрыли все ставни и зажгли масляные светильники, будто уже наступил вечер. Слышались грубые голоса греков, топот ног и приглушенный лязг доспехов. Эти звуки просачивались сквозь серый камень как постоянное напоминание о присутствии врагов в цитадели.

Воздух словно был наполнен страхом. Роксана ощутила во рту привкус меди. Она ожидала услышать грохот сражения, но в башню доносилось только протестующее мычание бычков, которых вели на убой.

— Ты видела его? — прошептала Лилия. — Этого македонского властелина Александра? Правда ли, что он действительно гнусный карлик, как говорят люди? Жена соседа моей сестры знакома с торговцем коврами из Балха. Она сказала, что Александр только наполовину является человеком, а его отец — их божество, Зевс. Ниже груди этот Александр покрыт шерстью, подобно льву. И его огромный член совсем не таков, как у смертного. Это…