Выбрать главу

– Садись и докладывай, – сказал Ларг, усевшись в одно из трёх стоявших среди зелени кресел. – В первую очередь объясни, зачем тебе нужны во дворце наемные головорезы, когда здесь достаточно стражи и гвардейцев. Ну а потом скажешь, зачем нужен брат и что думаешь делать в отношении храма.

Я послушно сел в кресло напротив него и стал отчитываться.

– Я уже говорил, что хочу привлечь внимание заговорщиков к своей персоне, а это может оказаться не самым безопасным занятием. Так как мы скрыли наличие заговора, я не могу ставить возле своих дверей караул вроде вашего. Это не вызовет ничего, кроме удивления и насмешек в мой адрес. Кроме того, стражи не так много и все стражники при деле. Брать себе тех немногих, кого капитан держит для эскорта, значит, оставить его без резервов. А гвардейцы всем хороши, но для моих целей не подходят: им можно доверить свою жизнь, но не секреты.

– Ты быстро осваиваешься, – заметил Ларг. – Узнал о своих магических способностях?

– Мне обещали, что освою за шесть дней, – ответил я, – а с Зантором осталось заниматься дней десять. К разговору с Верховным жрецом буду готов через три-четыре дня. Мне нужно лучше освоиться с магией и разобраться в священных текстах.

– Когда будешь готов к разговору с Гордоем, зайди ко мне, – приказал он. – Зачем тебе Герт?

– Мне нужно выстраивать свою роль, а заодно, может быть, раскопаю, кто убил его возлюбленную. Но для этого нужно знать, когда и с кем он вёл разговоры о цирюльнике.

– Я так и думал, – кивнул он, – поэтому узнал сам. Был только один разговор с самой графиней в её спальне. Разговаривали около десяти утра, а тело сын обнаружил за два часа до вашего приезда с побережья.

– И что она сказала?

– Выглядела смущённой и сказала, что не помнит, почему ей пришла в голову мысль о цирюльнике. Обещала подумать, но...

– Спальню не проверяли магически? При отсутствии охраны нетрудно поставить закладку.

– Нам пришла в голову та же мысль, – согласился Ларг. – Я направил Бродера проверить, но он ничего не нашёл.

– Где тело графини? – поспешил я спросить Ларга, чувствуя, что ещё немного, и он меня выгонит.

– Сегодня утром по просьбе графа Артора тело его дочери было отправлено в их имение. У тебя всё?

– Последний вопрос, – набравшись нахальства, сказал я. – Мне можно осмотреть её комнаты?

– Смотри, – мотнул он головой, – но учти, что личные вещи увезли домой вместе с телом. Иди и занимайся делом. Если будет что-то важное, не тяни и не присылай ко мне Лару. Я разрешил обращаться ко мне напрямую.

Я поблагодарил и вышел в коридор. Бродер, значит... Ну что же, его всё равно нужно было проверять. Немного подумав, соединился с Зантаром:

«Ваша мудрость...»

«Сегодня на обед давали грибы?» – раздался в моей голове ехидный голос старика.

«А при чём здесь обед? – не понял я. – И разве у вас кормят грибами? Я не видел их на своём столе».

«Если не ядовитые грибы, то что? – рассмеялся он. – Откуда в тебе взялось уважительное обращение?»

«Это виноват Герат, – начал оправдываться я. – Когда в нашем разговоре упоминали о вас, а делали это часто, он каждый раз добавлял к вашему имени слово «уважаемый». Поневоле проникнешься...»

«Ладно, говори по существу, – разрешил он. – Знаю, что ты не побеспокоил бы просто так. Что случилось?»

«Не то чтобы случилось, – начал я, – просто мне нужно хоть за что-то зацепиться, поэтому была мысль поговорить с наследником о его вчерашних действиях. С Гертом я не встретился, но имел честь говорить с отцом. Он сообщил, что у Герта был только один разговор с графиней Артор в её спальне, а посланный туда для проверки Бродер ничего не нашёл. Или он плохо искал, или после разговора с Гертом графиня что-то вспомнила и на свою голову помчалась к кому-то выяснять отношения. И я хотел...»

«Ещё раз потревожить старика, чтобы он проверил спальню после Бродера? – закончил за меня фразу Зантор. – Не смущайся. Я уже отдохнул, и на такую проверку сил хватит. Ты знаешь, где были покои графини? А раз не знаешь, то жди у себя, я сейчас приду. Это на втором этаже, недалеко от тебя, в боковой пристройке. Там же живут все другие знатные дамы, кроме принцессы».

Зантор действительно успел отдохнуть, потому что имел бодрый вид.

– Пошли, – сказал он, приоткрыв дверь в гостиную. – Проверку я сделаю, но уверен, что мы не найдём никаких закладок. Чем бы ни руководствовался Бродер, он не дурак и прекрасно понимал, что его могут проверить.

– Магия позволяет чувствовать ложь, – сказал я. – Вы проверяли с её помощью барона Ольта. Могу я этому научиться?

– Почему нет? – мотнул он головой. – Только зачем эта спешка? Завтра Герат научит тебя ставить защиту, а потом...

– А если научиться сегодня? – спросил я. – Если мы ничего не найдём в спальне, нужно провести опрос слуг. И для моих целей важно, чтобы их опрашивал я сам, а не вы. Но если это для вас тяжело, попрошу завтра Герата. Время уходит, и что-то зацепить с каждым днём будет всё тяжелей.

– Это не для меня тяжело, – вздохнул старик. – Тяжело перепрыгивать через этапы будет тебе. Точнее, не тяжело, а больно. Ладно, давай сначала проверим спальню. Вот дверь в её комнаты.

Когда мы вошли в гостиную, в ней занимались уборкой две девушки. При виде нас они прервали работу и низко поклонились.

– Как тебя зовут? – спросил я одну из них, дотронувшись рукой до плеча. – И кто из прислуги работал в комнатах покойной графини?

– Даля, милорд! – ответила девушка, не поднимая глаз. – Мы обе работали в этих комнатах, но у госпожи графини была и личная служанка, а подавальщики обслуживают всех господ.

– Пока никуда не уходите, – предупредил я их. – Скоро можете понадобиться.

Мы зашли в спальню, очень похожую на мою, но в два раза меньшую и с одним окном, но сколько Зантор ни ходил кругами по комнате, он не уловил никаких следов магии.

– Ничего нет и не было, – ответил он на мой вопросительный взгляд. – Если бы Бродер разрушил закладку, я это почувствовал бы. Правда, если она была наложена на какую-нибудь отдельно стоявшую вещицу, которую потом отсюда вынесли, сегодня могу и не найти. Вот вчера нашёл бы. Ну что, готов терпеть боль?

– И долго? – спросил я, вспомнив, как пришлось мучиться пять дней.

– Не долго, но сильно, – успокоил он меня. – Нужно прочистить каналы, по которым струится магия, а у меня сейчас нет сил и времени, чтобы сделать это нормально. Вечно ты торопишься. Ложись на кровать и уткни лицо в подушку, а то напугаешь служанок.

– Мне нужно будет всех здесь пугать, – проворчал я, забираясь на кровать несчастной графини. – Пока вы напугали меня. Давайте, Зантор, делайте быстрее, пока я не удрал.

Ударившая по нервам боль, скрутила тело и заставила меня так зарычать, что одна из работавших в гостиной служанок от страха перевернула ведро с водой.

– Закончил, – сказал обнявший меня за плечи маг. – Сходи в ванную и умойся: ты весь мокрый. Потом я покажу, как пользоваться тем, что тебе нужно.

Я вышел в гостиную и, не глядя на вытаращившихся на меня с ужасом служанок, прошлепал босиком по разлитой ими воде в ванную, где с трудом стянул с себя мокрую от пота тунику и обмылся холодной водой. Слава богу, что здесь я мог не беспокоиться о такой мелочи, как простуда. Хорошо, что не успели убрать полотенце графини. Я обтёрся и использовал его вместо одежды, намотав вокруг бёдер. Выйдя из ванной комнаты, я с удивлением посмотрел на двух девушек, сидевших в луже воды с половыми тряпками в руках. Обе были бледные как мел и тряслись мелкой дрожью, а в их широко открытых глазах плескался такой ужас, что мне самому стало не по себе.

– Что это с ними? – спросил я приоткрывшего дверь мага. – Чего они так испугались?

– А что ты о них беспокоишься? – хмыкнул он. – Хотел напугать, вот и напугал. Правда, самую малость перестарался: та, что слева, уже пустила воду, а правая... и правая тоже. Девушки – натуры впечатлительные и суеверные, а ты напугал их своим воплем... Нет, не поймёшь, пока не прочитаешь легенду о проклятом принце. Вот чего я в тебя не впихивал и не собираюсь, так это наши сказки и легенды. Такое будешь читать сам. Но с сегодняшнего дня вся дворцовая прислуга будет обслуживать тебя с дрожью в коленках.

полную версию книги