Выбрать главу
Що з Міцраїм батьки і діди Піднялись до походу, На їх погляд, се дурість, і гріх, І руїна народу.
Серед них Авірон і Датан Верховодять сьогодні; На пророцькі слова їх одвіт: «Наші кози голодні!»
І на поклик його у похід: «Наші коні не куті». На обіцянки слави й побід: «Там войовники люті».
На принади нової землі: «Нам і тут непогано». А на згадку про Божий наказ: «Замовчи ти, помано!»
Та коли загрозив їм пророк Новим гнівом Єгови,[7] То йому заказав Авірон Богохульні промови.
А на зборі Ізрайля синів, Честь віддавши Ваалу,[8] Голосистий Датан перепер Ось якую ухвалу:
«Хто пророка із себе вдає, І говорить без зв’язку, І обіцює темній юрбі Божий гнів або ласку,
Хто до бунту посміє народ Накликати, до зміни. І манити за гори, настріть Кінцевої руїни, —
Той на пострах безумцям усім Між отсим поколінням Най опльований буде всіма І побитий камінням».

ІІІ

Вечоріло. Поменшала вже Цілоденная спека, Над горою край неба палав, Мов пожежа далека.
Наче дощ золотий із небес, Полила прохолода; Починається рух у шатрах Кочового народа.
Звільна, плавно ступаючи, йдуть Кам’яними стежками Чорноокі гебрейки бичем З глиняними збанками —
Із збанками на головах, ген Під скалу до криниці, А в руках їх мішки шкіряні, Щоб доїти ягниці.
Старші діти по голім степу, Наче зайчики, грають, В перегони біжать і кричать Або з луків стріляють.
Де-де чути квиління з шатра Або регіт дівочий; Там хтось пісню заводить сумну, Наче степ у тьмі ночий.
Та ось старші батьки та діди Із наметів виходять І по горах, по голім степу Скрізь очима поводять:
Чи не видно ворожих їздців Де за жовтим туманом? Чи не котить де південний біс Пісковим гураганом?
Ні, спокій! І розмови пішли Ті звичайні, сусідські: Щораз менше в ягниць молока, І ягнята ось тіцькі!
Навіть що для ослиць не стає Будякової паші! Доведеться кудись кочувать На пасовиська кращі.
Авірон радить край Мадіам, А Датан іще далі. А Мойсей? Той замовкне, мабуть, По вчорашній ухвалі.
А втім, в таборі гомін і рух, Біганина і крики; Із шатрів вибігає народ І малий, і великий.
Що таке? Чи де ворог іде? Чи впав звір у тенета? Ні, Мойсей! Глянь, Мойсей виходжа Із свойого намета.
Хоч літа його гнуть у каблук Із турботами в парі, То в очах його все щось горить, Мов дві блискавки в хмарі.
Хоч волосся все біле як сніг, У старечій оздобі, То стоять ще ті горді жмутки, Як два роги на лобі.
Він іде на широкий майдан, Де намет заповіту Простяга свої штири роги В штири сторони світу.
В тім наметі є скриня важка, Вся укована з міди, В ній Єгови накази лежать, Знаки волі й побіди.[9]
Та давно вже не входить ніхто До намету святого, Його жах стереже день і ніч, Мов собака порога.
Але камінь великий лежить Край намету до сходу: З того каменя звичай велить Промовлять до народу.
На той камінь зіходить Мойсей — І жахнулися люде. Та невже ж волі всіх на докір Він пророчити буде?
І прийдеться розбить, розтоптать, Як гнилую колоду, Кого наші батьки і діди Звали батьком народу?
Ось між чільними вже Авірон Червоніє з досади, А середнім щось шепче Датан, Лихий демон громади.

ІV

«Вчора ви, небожата мої, Раду радили глупу; Се хотів я сказать вам тепер Замість першого вступу.
вернуться

7

Єгова (Ягве) — позначення імені Бога, єдиного в юдаїзмі.

вернуться

8

Ваал (Баал) — біблійна назва бога язичницьких семітів Палестини, Фінікії та Сирії; в міфології семітів-язичників уособлював чоловічу плодючу силу.

вернуться

9

В тім наметі є скриня важка, Вся укована з міди, В ній Єгови накази лежать, Знаки волі й побіди. — Йдеться про скрижалі — кам’яні дощечки з написаними на них Десятьма заповідями, які прийняв від Єгови Мойсей на Синайській горі.