Выбрать главу

— В конце курса я буду читать несколько важных лекций, — продолжал он, проносясь между ангарами. — Постарайся не пропустить.

— Обязательно постараюсь.

— Знаешь, много из того, что я вам долдоню, может никогда и не пригодиться. Даже хорошо, если так. Но у тебя есть кое-какие способности, Старлинг. Если чувствуешь, что нужно стрелять, стреляй. Как в тире.

— Хорошо.

— И никогда не держи пистолет в сумочке.

— Хорошо.

— Вечерком попробуй выхватить его пару раз для практики. И всегда прячь так, чтобы можно было быстро достать.

— Обязательно.

Древний «Бичкрафт» уже стоял на взлётной полосе с включёнными маяками и открытой дверью. Вращающийся пропеллер приминал к земле высокую траву.

— Это что, и есть «Голубое каноэ»? — вскинула брови Кларис.

— Ага.

— Такой маленький. И старый.

— Да уж, не супер-новая модель, — улыбнулся Брайэм. — Флоридский отдел по борьбе с наркобизнесом давным-давно конфисковал его у каких-то дельцов. Вообще-то тарахтит вроде без перебоев. Надеюсь начальство не просечёт, что мы его взяли — вы должны были ехать на автобусе.

Он подкатил к самолёту, выскочил из машины и вытащил багаж Кларис. Затем неловко похлопал девушку по плечу и пожал руку. И вдруг, сам не зная почему, проговорил:

— Да благословит тебя Господь, малышка.

Из уст громилы — морского пехотинца слова прозвучали настолько странно, что Брайэм сам удивился своей сентиментальности и покраснел.

— Спасибо, — попыталась улыбнуться Кларис. — Спасибо, мистер Брайэм.

Кроуфорд, в рубашке с короткими рукавами и тёмных очках, сидел на месте второго пилота. Услышав, что пилот захлопнул дверь, он повернулся к Кларис.

За стёклами очков не было видно глаз, и она смотрела на него, как на совершенно незнакомого человека. Кроуфорд был бледен и напряжён.

— Садитесь и прочитайте вот это, — коротко бросил он.

На заднем сидении лежала толстая папка. На обложке было написано: ДЕЛО БУЙВОЛА-БИЛЛА. Кларис опустилась на сидение, самолёт сорвался с места и побежал по взлётной полосе.

Глава 11

Края взлётной полосы расплылись и унеслись вниз. Маленький самолёт сделал разворот и устремился на восток, к северному утреннему солнцу, прочь от Чесапикской бухты.

Кларис Старлинг молча смотрела вниз, на кажущиеся игрушечными здания Академии и базу морской пехоты. На учебном полигоне копошились крохотные фигурки солдат.

Вот, значит, как всё это выглядит с высоты птичьего полёта.

Однажды после ночных занятий по стрельбе, когда усталая Кларис возвращалась обратно в Академию, она услышала шум пролетающих над головой самолётов, и потом, во вновь наступившей тишине — голоса сброшенных с парашютом десантников, переговаривающихся между собой в тёмном ночном небе. Интересно, подумала она тогда, какие чувства испытывает парашютист, сидя в самолёте в ожидании команды «Пошёл!»? Что ощущает он, когда бросается вниз, в ревущую тьму?

Должно быть, то же самое, что и она сейчас.

Кларис открыла дело.

Насколько знала полиция, вот уже пять раз убийца-маньяк совершал свои чудовищные преступления. Минимум пять раз (а возможно и больше) в последние десять месяцев он похищал женщин, убивал и сдирал с них кожу. Кларис скользнула взглядом по протоколам вскрытия и гистологическим анализам, чтобы убедиться, что он всё же сначала убивал, а потом уже делал всё остальное.

Покончив с жертвой, он бросал её в водный поток. Каждое тело находили в различных реках, обычно ниже по течению от крупных межштатных магистралей. Все в различных штатах. Буйвол-Билл не сидел на одном месте. Но это было всё, что о нём знали, кроме, ещё, пожалуй, того, что у него имелся по крайней мере один пистолет. Скорее всего «Кольт» тридцать восьмого калибра.

Вода не оставляла ни отпечатков, ни каких-либо других следов на теле жертвы.

Почти наверняка убийца был белым мужчиной. Белым, потому что все, кто совершает целую серию убийств, выбирают своих жертв из своей же этнической группы, а все убитые Буйволом-Биллом женщины были белыми. Мужчиной, потому что убийцы-маньяки женщины в наше время практически не существуют.

Двое обозревателей из какого-то крупного журнала взяли для названия своей статьи строку из старого забытого стихотворения «Буйвол-Билл»: «Как тебе нравится твой маленький мальчик, Мистер Смерть…».

Кто-то, возможно даже сам Кроуфорд, записал эту цитату на внутренней стороне обложки дела.

Не было никакой связи между тем местом, где Буйвол-Билл похищал молодых женщин и местом, где он бросал их в воду.

полную версию книги