Выбрать главу

– Лейтенант, – нервно затараторил майор, взглянув на нашивки Гарденбурга, – мы очень торопимся. Чего вы хотите?

– У меня приказ, – ледяным, не терпящим возражений тоном заявил Гарденбург, – реквизировать проходящий транспорт для генерала Айгнера.

Майор открыл было рот, но тут же закрыл его и огляделся, словно ожидая, что из-за ближайшей дюны выпрыгнет генерал Айгнер.

– Ерунда. – К майору вернулся дар речи. – Нас настигает новозеландский патруль, и мы не можем задерживаться.

– Для выполнения приказа я наделен особыми полномочиями, – ответствовал Гарденбург. – Насчет патруля мне ничего не говорили.

– Где генерал Айгнер? – Майор вновь нерешительно огляделся.

– В пяти километрах отсюда. На его бронетранспортере полетела гусеница, и я получил приказ…

– Я это уже слышал! – воскликнул майор. – И насчет особых полномочий тоже!

– Будьте так любезны, прикажите остальным господам выйти из машины. Водитель может остаться.

– Прочь с дороги! – Майор повернулся и направился к автомобилю. – Я не желаю больше слушать эту ахинею.

– Майор.

Гарденбург не повысил голоса, но майор оглянулся. Лицо его заблестело от пота. Остальные итальянцы с тревогой наблюдали за ним, не понимая по-немецки.

– Это невозможно… – Голос майора дрогнул. – Абсолютно невозможно. Автомобиль принадлежит итальянской армии, нам поручено…

– Я очень сожалею, господин майор, но генерал Айгнер старше вас по званию, и эта территория контролируется немецкой армией. Пожалуйста, освободите автомобиль.

– Ни за что! – вскричал майор, но его голосу недоставало уверенности.

– В любом случае впереди вас ждет блокпост, командир которого получил указания конфисковывать весь итальянский транспорт. Если возникнет необходимость, то и силой. Вам придется объяснить, каким образом в столь ответственный момент три строевых офицера оказались так далеко от своих частей. Вам также придется объяснить, почему вы не выполнили приказ офицера, наделенного особыми полномочиями генералом Айгнером, который командует войсками этого сектора.

И Гарденбург холодно уставился на майора. Тот поднял руку, схватившись за горло. Выражение лица Гарденбурга не изменилось. Оно выражало пренебрежение и даже скуку. Гарденбург отвернулся от майора и направился к автомобилю. И куда только подевалась хромота!

– Furi![43] – крикнул он, распахивая переднюю дверцу. – Все вон! Водителю остаться.

Солдат, скрючившийся рядом с шофером, умоляюще взглянул на офицеров. Те отвели глаза и повернулись к подошедшему майору.

Гарденбург похлопал солдата по плечу.

– Furi, – повторил он уже куда спокойнее.

Солдат вытер лоб. Потом, глядя на свои сапоги, он вылез из салона и с несчастным видом встал около майора. Рядом они смотрелись как два брата: смуглые, пухлые, встревоженные, красивые, совсем не похожие на военных.

– А теперь вы, господа. – Жест Гарденбурга был понятен без слов.

Оба офицера смотрели на майора. Один затараторил что-то по-итальянски. Майор вздохнул и ответил тремя словами. Оба офицера вылезли из машины и присоединились к майору.

– Сержант, – не оборачиваясь, позвал Гарденбург.

Кристиан подошел, вытянулся в струнку.

– Освободить багажник, сержант, – приказал Гарденбург. – Выдать этим господам их личные вещи.

Кристиан заглянул в багажник.

Три канистры с водой, три бутылки кьянти, два ящика с сухим пайком. Он вытащил ящики, потом бутылки. Сложил все у ног майора. Трое офицеров мрачно взирали, как их пожитки перекочевывают из багажника на песок.

Перед тем как взяться за канистры, Кристиан замялся.

– И воду тоже оставлять? – спросил он.

– И воду тоже, – без запинки ответил Гарденбург.

Кристиан поставил канистры около ящиков с сухим пайком.

Гарденбург обошел автомобиль сзади. Там к корпусу ремнями крепились скатанные спальники. Он достал нож. Три коротких взмаха – и спальники полетели на песок. Один из офицеров вновь разразился гневной тирадой на итальянском, но майор остановил его взмахом руки. Шагнув к Гарденбургу, он выпрямился и расправил плечи.

– Я настаиваю на том, чтобы вы выдали мне расписку! – потребовал он по-немецки.

– Естественно, – ответил Гарденбург, достал карту, оторвал от нее полоску бумаги и что-то написал на обратной стороне. – Такая пойдет? – И прочитал написанное вслух: – «Получен от майора такого-то…» – тут я оставил место, вы вставите вашу фамилию, майор, – «один штабной автомобиль «фиат» с водителем. Автомобиль реквизирован по приказу генерала Айгнера. Подпись: лейтенант Зигфрид Гарденбург».

вернуться

43

Живо! (ит.).