Выбрать главу

– Он умрет?

– Нет, станет вампиром…

Только окончательно проснувшись, я понял, что разговор был реален. Карлайл сообщил мне, что она нашла Клуб крови и следы привели ее сюда. Белла ушла. Поняв, что я не являлся более человеком, так как яд находился внутри моего тела, она оставила меня. Я рычал, рвался, но путы не отпускали меня. Ярость не утихала, и Карлайл пригрозил оставить меня у столба навсегда. Я не понимал, почему у меня не получается просто разорвать связывающие меня путы, но Карлайл объяснил, что они изготовлены из специального материала: любое сопротивление пленника усиливало прочность веревок.

Пообещав ему смирение, я оказался на свободе. От моего удара образовалась дыра в стене, и я, кинув на создателя предупреждающий взгляд, пулей пронесся мимо него. Наделенный сверхскоростью и наученный распознавать запахи, я отправился на поиски своей любимой. Но не нашел ее. Квартира опустела, и в городе не было признаков Беллы. Я вернулся к Карлайлу, требуя от него информации. Но он не помог. Спустя месяц моих безрезультатных поисков и отчаянного неведения мой создатель снова нашел меня. Он сообщил, что ведьма помогла моей Белли забыть всё, что связано со мной и иным миром. Это было ее решением. Карлайл не сказал мне, где искать ведьму, и когда я чуть не убил его за молчание, сообщил, что она мертва.

Я почувствовал стыд, так как он ради меня пошел на убийство, которое никогда не признавал. Перед страхом смерти она не сказала ему, где искать мою Беллу. Он сожалел. Я не понимал, почему он так носится со мной, но Карлайл всегда был слишком человеколюбив. Я больше никогда не видел его с тех пор. Стоя на горе, с которой открывался вид на ночной Лос-Анджелес, я прошептал клятву, которую пытался исполнить последние четыре года:

– Я найду тебя, Белли. Обязательно найду, и тогда никто не сможет помешать мне. Мы будем вместе. Навсегда.

Глава 9. Не без борьбы.

Я поломала себе жизнь. Я должна всё исправить. Встав с кровати, я попыталась привести себя в порядок. Несколько дней непосещения ванны, и я стала похожа на бродягу. С волосами не получилось ничего сделать, они так и остались висеть одним вьющимся комком. Мне требовалось зеркало, но я боялась увидеть свое отражение. Я чувствовала себя ужасно. Дверь скрипнула, и я перевела внимание на вошедшего.

– Твой завтрак, – сказал Эдвард, поставив передо мной поднос, полный еды.

– Утолил чувство голода? – спросила я в лоб.

– Да.

Вот так просто. Никакого сожаления. Я вздохнула и посмотрела в бездонную тьму его глаз. Ни намека на нормальность.

– Что ж, приступай, – протянув ему руку, сказала я обреченно.

– Ты хочешь, чтобы я тебя укусил? – изумленно спросил Эдвард.

– Этого хочешь ты, – пояснила я.

– Неужели тебе не нравится? – задумчиво спросил он. – Сам процесс укуса доставляет наслаждение, если попытаться расслабиться.

– Люди боятся простого комара, у которого нет клыков и от которого вреда в сто раз меньше, чем от вампира.

– Твоя правда, – кивнул он. – Но ты просто не пробовала мой вариант. Я никогда до конца не показывал тебе, как это прекрасно.

– Не верю, что подобное возможно, – заупрямилась я.

– И ты снова боишься проверить, – подначивал меня Эдвард.

Я задумалась. А что, собственно говоря, я теряю? Мне нужно его доверие. Снова протягивая ему руку, я сказала:

– Что ж, кусай.

Эдвард только усмехнулся. Не успела я спросить, что же такого смешного в моих словах, как внезапно он уже стоял рядом. Его ладонь легла на мою щеку, и я почувствовала исходящий от нее холод. Когда я открыла рот, чтобы спросить про температуру его тела, Эдвард положил палец на мои губы, призывая к молчанию. Внезапно мое сердце пустилось вскачь, когда он взял мою ладонь в свободную руку. Его легкие, почти невесомые движения заставили мое дыхание сбиться.

Всё будто замерло. Я отчетливо помнила чувство покоя рядом с ним, но теперь я знала его природу. Это ведь был Эдвард, мужчина, которого я любила с шестнадцати лет! Будто прочитав мои мысли, он мягко улыбнулся, в следующую секунду обрушивая на меня свои губы. И я потерялась.

Выдернув руку из захвата его пальцев, я накинулась на Эдварда, запутывая ладони в коротких, жестких прядях, притягивая мужчину ближе. Стоило мне немного приоткрыть рот для вдоха, как он, не теряя времени, завладел им. Я и забыла, что Эдвард мог творить своим языком. Грубое трение сменялось нежными ласками, от которых хотелось потерять голову и еще сильнее прижаться к нему. Я таяла в его руках, пока он снова изучал меня.

Чмокнув мои наверняка раскрасневшиеся губы, Эдвард резко развернул меня, так крепко сжимая в объятиях, и на мгновение я подумала, что задохнусь. Не знаю, когда он успел намотать мои волосы на свой кулак, но теперь у него имелся беспрепятственный доступ к моей шее. Эдвард незамедлительно воспользовался своим преимуществом, набрасываясь на нее с поцелуями. У меня горело абсолютно всё, так что я готова была кричать, требуя избавления от этой сладкой пытки. Не знала, что страсть не только останется прежней, но и перейдет на высший уровень. Не представляла, что захочу плакать от глубины чувств.

Эдвард нежно провел языком по гладкой коже шеи, и не успела я сообразить, как резкая боль сковала тело. От такого неожиданного толчка я ахнула, вскоре ощутив удовольствие. Оно лавиной накрыло меня, заставляя каждую клеточку трепетать. Я не двигалась, лишь, закрыв глаза, пыталась удержаться на своих дрожащих ногах. Через несколько секунд клыки Эдвард почти бесшумно покинули мое тело. Но его губы остались.

Когда он снова лизнул мою шею, по которой предположительно текла струйка крови, я ощутила его пальцы в самом нуждающемся в них месте. И вот тогда я закричала, потому что от одного сильного прикосновения к моему пульсирующему от нехватки внимания средоточию женственности меня накрыл неожиданный оргазм. Какое-то время я блуждала в нирване, пока не поняла, что Эдвард сосредоточенно сосет мою кровь.

– Остановись, – прохрипела я, чувствуя отвращение к ситуации, к нему и к себе в первую очередь.

– Иногда это лучше секса, – прошептал Эдвард мне на ухо, прикусив мочку, и мое тело снова предательски задрожало.

– Не согласна, – парировала я, зная наверняка, что он прав.

– Лгать плохо, Белли, – усмехнулся он, опустив меня на кровать. – И тебе не к лицу.

– Думал, что я буду в восторге?

– Не обижайся, но пару минут назад ты была в восторге,– улыбнулся он.

– Не обижайся, но мне нужна ванная, – буркнула я.

Эдвард ничего не сказал, только кивнул мне следовать за ним. Я солгала. Эдвард действовал великолепно, но тем не менее его неправильным поступкам не было оправданий. Его глаза снова стали похожи на изумруд, чернота ушла. Я делала его нормальным. Он никогда не станет человеком, но, возможно, я смогу помочь ему? А кто поможет мне?

Не найдя ответа, я выбежала из комнаты, намереваясь подтвердить свои предположения, но коридор был пуст. Передо мной снова встал выбор: рискнуть или нет? Я понимала, что Эдвард где-то рядом, но сейчас мне нужно найти Джейкоба. Ему по-прежнему угрожала опасность. Я вздохнула перед дилеммой и только молила Господа, чтобы он указал мне путь.

Я бросилась вперед, будто от этого зависела моя жизнь. Не знаю, почему я решила, что Джейк будет за одной из многочисленных дверей. Нигде не было ни намека на его присутствие. Смогу ли я выбраться одна? Не хотелось думать, чем в этот момент так занят Эдвард, так как в любом случае ему удастся найти меня. Я направилась вперед, но не успела сделать и пары шагов, как в другом конце коридора проход мне перегородила знакомая фигура.