Выбрать главу

The boy sometimes allows this genial hunchback to suck him off for two krónur.

* * *

He quickens his pace. He must get to bed in good time; he needs to be well rested for tomorrow’s exertions.

The situation is now so desperate that there is barely anyone left in most homes with the strength to help the doctors’ drivers to carry the worst cases. So a strapping fellow is to be assigned to every vehicle to assist them.

Máni Steinn has shown that he has what it takes.

Tomorrow morning he is to commence home visits with Dr. Garibaldi Árnason and his driver.

Dr. Garibaldi’s driver is Sóla G—.

VII (November 25–26, 1918)

xix

From morning to evening, from evening to night and through to the early hours, for nine days running, the boy accompanies Dr. Garibaldi Árnason and Sóla G— on visits to the sick.

They do the rounds in a vehicle borrowed from the Reykjavík Automobile Association, which the boy recognized immediately from the engine sound as belonging to the man who had winked at him in the garage yard. The man had died early that month, and when no driver was left at the station to take his place in the Ford, Sóla G— was called in and put behind the wheel, though she had no license: her skill at riding the red Indian was well known, and it did no harm either that Dr. Garibaldi had been at school with her father.

Every day the boy presents himself at the garage, where Sóla G— awaits him with a full tank and the engine growling in the gray dawn. They pick up the doctor, and then their first port of call is the health station, where Dr. Garibaldi fetches the list of the day’s home visits, arranged according to the severity of the emergency.

The symptoms of the Spanish flu are as follows:

A raging fever (rising to 109), headache, earache, soreness in the throat and chest; a dry cough producing slimy mucus, either yellow or streaked with blood; pains in the muscles and joints; and diarrhea. Nosebleeds are common, especially among adolescents, and almost impossible to stanch. The blood gushes not only from the nostrils but from the ears and gums as well, coming up from the lungs and stomach, or down from the intestines and out through the urethra. And on top of this, the most lethal complications of alclass="underline" acute bronchitis and pneumonia, even when people have made every effort to take care and stay in their beds.

The majority of the afflicted lie in a daze; the rest are unable to sleep. Men can run amok in their delirium — a danger to themselves and other members of their household — and cannot be restrained by any means other than an injection of scopolamine. All pregnant women fall ill and many go on to miscarry.

Often, once the pneumonia has abated and the fever has dropped, or even gone away altogether, the heart begins to race, and in no time at all the victim is finished off by a cardiac arrest, or else the face and limbs swell up and death comes about by suffocation.

In many cases the skin takes on a bluish tinge. Corpses turn blue-black.

There are ten thousand stricken townspeople, ten doctors, three overflowing hospitals, and one pharmacy, which is closed due to the illness of the druggist and all his dispensers.

All over town flu victims lie in a huddle, racked by coughs, aches, and dehydration, too delirious to fetch water to quench their thirst; in the more affluent homes, the medicine bottles stand within reach, untouched.

In one turf-roofed farmhouse on Brádrædisholt, in the west of town, they find the stiffened body of a man lying in the marital bed, and beside it a desperately ill woman with the corpse of an infant in the crook of each arm. Along the walls are cots, each with one or two heads peeping over the sides. The husband had died leaving five young children, and his wife had fallen ill before she could raise the alarm. Shortly afterward she gave birth to stillborn twins. A neighbor came upon her by chance.

While Dr. Garibaldi tends to the mother, Sóla and Máni shroud the bodies of the twins in pillowcases and carry them out to the car.

An hour later, on Grettisgata, they hear the death rattle of the solitary occupant at the very instant they enter the damp little basement room.

* * *

No matter how distressing the scenes, the boy remains impassive. Scarcely a word falls from his lips over the nine days.

Reykjavík has, for the first time, assumed a form that reflects his inner life: a fact he would not confide to anyone.

xx

Sóla G—! She is as magnificent up close as from afar!

On their drives around town, Máni Steinn sits beside her in the front. Behind them Dr. Garibaldi Árnason sprawls on the leather-upholstered passenger seat. Between visits he leafs through reports or writes comments in a notebook. He has strictly forbidden his driver and assistant to talk so he can concentrate on his reading and jotting and hear himself think — after all, the motor-car makes enough of a racket without the addition of young people’s idle chatter.

The boy watches the girl’s every move:

How she holds the steering wheel; how she changes gear; how she climbs out of the vehicle and into it; how she rests her booted right foot on the running board on the driver’s side while they are waiting for the doctor; how she wedges a cigarette in her plastic holder; how she inhales the smoke; how she spits a flake of tobacco from her tongue.

What impresses him most is how unaffectedly she performs all these actions; how easy it is for her to be Sóla G—.

Now he is watching her open the door of an apartment on the first floor of a house on one of the town’s more prosperous streets, on the last visit of the day.

— Hello, anybody home?

Dr. Garibaldi calls in through the door. It is dark inside; an electric lamp in the stairwell casts a faint light into the hall. When no answer is heard, the doctor nods to the boy to enter first.

— There should be a man in here …

The boy gropes his way inside in the gloom. Curtains are pulled across all the windows, and the air is thick with the stench of vomit, blood, urine, and excrement. He pauses, takes a Lysol-soaked cloth from his pocket, and holds it up to his mouth and nose before proceeding.

There is no one in the kitchen, no one in the bedroom, no one in the bathroom, no one in the sitting room. He calls to the doctor:

— There’s nobody here!

But just as the boy is about to go back into the hall he notices a strip of light in the wallpaper in the corner of the room beside the stove. On closer inspection, it turns out that there is a door concealed in the wall, which would by daylight be invisible to all except those who knew it was there.

He pushes it open. There is a compartment inside.

By the dim illumination of a reading lamp on a small desk, the boy makes out a chair and bookcase, artfully fitted into the space; walls lined with tight ranks of pictures featuring timeless motifs — Adonis and Pan, satyrs and shepherds, Saint Sebastian — and, at the edge of the pool of light, a divan bed containing a shadowy figure under a thick quilt.

The boy recognizes the man. One of his first gentlemen — the kindest of all until he met the foreigner — from whom he no longer demands payment. And who, after their last meeting, had gazed deep into his eyes and said with a catch in his voice: