Выбрать главу

- Мы всего лишь опробуем на нём наши пушки, - ответил ему Кристиан. - Кроме того, заметь, два портика у него забиты, а борта выглядят уж больно потрёпанными для военного судна.

- Каторжник?

- А может, даже и торговец. Рискнём?

Оливер посмотрел на горизонт, где находилась точка-кораблик, затем взглянул на лиса и рассмеялся.

- Это не риск, Крист, а вполне обычная стычка! У нас и скорость выше, и пушек больше, и команда у нас…

- Дай угадаю. Больше?

- И по числу хвостов больше, и подготовлена получше. Так что вперёд — и в бой!

Видимо, эспанцы поняли, что корабль принадлежит их недругам. Повернувшись кормой, они стали удирать на север, к своим островам, но фрегат медленно нагонял противника. Бриг явно был не только старым, но ещё и слишком много времени провёл в море: с обросшим днищем его скорость серьёзно снизилась, и шансы на успешный побег уменьшились до нуля. Тем не менее, попытка брига сбежать показала, что его капитан явно не настроен на лёгкую сдачу. Понимая, что оторваться ему не удастся, он принялся маневрировать, пытаясь выиграть время. Оливера это разозлило. Дело в том, что Фландрия, Эспантилия и Портфранс ещё до первых войн разделили море Фортуны на восточный, северный и западный регионы соответственно, создавая на островах внутри этих регионов свои колонии. Сейчас «Адамант» и преследуемый им корабль находились совсем близко от границ восточного и северного региона, а значит, возможна встреча с патрульными эскадрами Фландрии и Эспантилии, не сулящими ничего хорошего экипажу «Адаманта». Видимо, на спасение извне и рассчитывал их противник, старательно затягивая погоню.

- Нет, он определённо действует мне на нервы! - хмуро заявил Оливер. - Кэп, может, оставим эту дрянь? Жаль будет промотаться за ним по всему морю и в итоге обрести только пару сотен золотых!

Кристиан фыркнул.

- Я с тобой согласен, но отказ от погони может подорвать наш авторитет.

- Подорвать наш авторитет может и захват брига. Получится этакий корабль-Мадриго, на котором только вооружённые самцы и какая-нибудь дешёвая ерунда в трюме. Лучше оставить его в покое.

- Ты прав, - вздохнул лис и обернулся к команде. - Отбой, ребята. Попробуем отыскать более привлекательную цель, чем это старое корыто!

Оставив преследование, «Адамант» — по предложению Джереми — пошёл на юго-восток, одновременно и продвигаясь к Гавани, и проходя неподалёку от оживлённых торговых трасс. Поначалу им не особо везло — пройдя пару миль, они обнаружили крупный конвой, затем одиночный галеон, но тот шёл под флагами Портфранса. Кристиан предложил атаковать его, но Томас и Оливер отговорили своего предводителя от такой идеи. Спустя полчаса они наткнулись на шлюп Фландрии, который никак не мог считаться богатой добычей, и поэтому в его сторону «Адамант» даже не дёрнулся. Кристиан с опаской наблюдал за настроением команды. Пока неудачи не оказывали на них особого влияния, но хорошо бы «Адаманту» обнаружить свою цель побыстрее, а то моряки разуверятся в своих предводителях… Он уже думал, не сменить ли им курс ещё раз, чтобы выйти в территориальные воды Портфранса, когда над его головой раздался возбуждённый вопль:

- Право по борту корабль!

Робби Йорк, быстро перебирая лапами, спустился по вантам и спрыгнул на палубу, замерев перед капитаном с многообещающей улыбкой на морде.

- Тип? - быстро спросил тот.

- Торговый корабль, около десятка орудий с борта! Вон там, сэр!

Кристиан схватился за трубу и подскочил к фальшборту, едва не снеся беднягу Томаса. Его глазу предстал корабль из рода «купцов» - такие суда создавались специально для моря Фортуны. Они могли быть полу-военными и нести множество орудий, а могли полагаться только на свою скорость и маневренность, могли тащить тонны груза, а могли и просто перевозить почту. Судя по всему, замеченное Робби судно было обычным транспортником, среднего водоизмещения, двухмачтовое, с двумя десятками орудий. Корабль на полной скорости шёл на север, и на мачтах у него трепетали флаги Эспантилии.

- Вот это наша цель, - оскалился лис. - Молодец, зайка, теперь беги к Джереми и скажи ему, пусть берёт курс к этому «купцу»! Всем приготовится к бою! От него-то мы не оторвёмся, или будь трижды проклят мой помёт!

Под радостные вопли команды фрегат ринулся наперехват. Кристиан быстро и чётко отдавал приказания, и следуя им, канониры склонились над орудиями, абордажная команда спешно собиралась на квартердеке вместе с Оливером. Некоторые особо меткие матросы с мушкетами в лапах принялись карабкаться на мачты, гранатомётчики расположились на палубе, готовясь обрушить на головы противника огненный дождь. Все остальные матросы спешно вооружились клинками и огнестрельным оружием, и возвращались к своим обязанностям. Оливер подозвал к себе Артура и приказал тому выбрать парочку матросов посильнее для того, чтобы те прикрыли капитана во время абордажа. В том, что абордаж понадобится, никто не сомневался — противник не собирался сдаваться им на милость. Хотя он и не мог уйти от более быстрого фрегата, времени на подготовку к сражению у него осталось предостаточно, и все двадцать орудий «купца» изготовились к стрельбе, а экипаж вооружился.

Когда фрегат приблизился к «купцу» на достаточное расстояние, вражеский капитан резко положил своё судно на левый борт и отдал приказ произвести залп. Кристиан даже засмеялся в ответ на гром залпа. Для торговца это была серьёзная ошибка — нос фрегата представлял из себя весьма сомнительную мишень, и только одно ядро слегка чиркнуло его по борту, а остальные с шумом попадали в волны. Зато Джереми не упустил момент и повёл свой корабль вперёд, спеша, пока враг не успел перезарядить орудия. В то время, когда канониры торговца спешно готовили орудия к повторному залпу, фрегат совершил плавный поворот и подставил противника под свои пушки. Кристиан бросил быстрый взгляд на Томаса, который застыл с сжатой в кулак лапой.

«Да чего он ждёт?» - подумал в тот момент лис. Оба корабля находились на расстоянии едва ли полусотни метров друг от друга, и если бы противник выстрелил первым, то «Адаманту» пришлось бы плохо. Но вдруг овчар отдал приказ:

- С носа, по два — огонь!

И плохо стало уже «купцу».

Кристиан изо всех сил вцепился когтями в фальшборт, и тут же палуба содрогнулась под его лапами, а в уши ворвался по-настоящему адский грохот. Первым выстрелило орудие верхней палубы, за ним одновременно стрельнули два орудия нижней и верхней палуб, и так, по два, пушки стреляли до самой кормы(6). Кристиан радостно завопил при виде разлетающегося во все стороны дерева, досок и щепок, отмечавших места попаданий. Одно из орудий «купца» развернуло от удара и бросило на собственную прислугу, ещё одному разорвало ствол и сорвало с лафета. При последних залпах Джереми продолжил разворот корабля и ядра ударили в кормовую надстройку «купца», разбросав во все стороны тела в красных куртках. Тем не менее, кто-то на залитой кровью палубе сохранил остатки храбрости и ответил на залпы собственным выстрелом. Впрочем, достаточно бесполезным: со стороны «купца» прилетело ядро, пробило фальшборт фрегата, пролетело через всю палубу и вылетело с другой стороны, так никого и не убив. Это был последний выстрел противника — повинуясь Джереми, фрегат приблизился к «купцу» и с его борта тут же полетели абордажные крючья и кошки. С мачт раздалась мушкетная пальба, ещё до столкновения двух кораблей уничтожившая нескольких матросов из экипажа «торговца».

- За мной! - крикнул Кристиан. - Шевелитесь, хвосты вам в глотки! Вы любите деньги — так не жалейте своей жизни за них!

Вскочив на фальшборт, он помедлил секунду и прыгнул вперёд, перелетев на палубу вражеского судна. Поджав хвост, лис развернулся и шпага капитана Дейтона снова почувствовала вкус крови, разрубив живот молодому волку. Тот схватился лапами за рану, а Кристиан уже сошёлся в драке с другим матросом, вооружённым коротким мечом. В три приёма обезоружив его, Кристиан отпрыгнул назад и дал возможность дико ревущему Артуру перескочить на «купца». Пока лисы отбивались от противников, Робби Йорк поднял тяжёлый мушкет, опустил уши и метким выстрелом пробил голову громадному медведю, попробовавшему напасть на лисов с фланга. В этот же момент Оливер повёл свою команду в бой, и орава пиратов, визжа и размахивая саблями, перекинулась на борт «купца». Завязавшееся на корме сражение быстро перекинулось на шкафут, и вскоре дико орущий и ругающийся почём зря волк в чёрном облачении присоединился к отчаянно сражавшимся лисам.