Выбрать главу

Уильям Шекспир

1564–1616

Биография Шекспира изучена со всей дотошностью, возможной при скудости сохранившихся документов. Сын уважаемого горожанина Стратфорда-на-Эйвоне, Уильям рано женился на девушке, бывшей существенно его старше, несколько лет спустя оставил родной город, пережил неизвестные нам приключения и в начале 1590-х годов очутился в Лондоне в качестве актера и начинающего драматурга. Опубликовал две поэмы, посвященные графу Саутгемптону, «Венера и Адонис» (1593) и «Обесчещенная Лукреция» (1594). Со временем стал совладельцем театра и приобрел кое-какую недвижимость в Лондоне и Стратфорде. Труппа, для которой он писал, пользовалась успехом при дворе, в особенности после воцарения короля Иакова. В 1613 году Шекспир вернулся в Стратфорд, где и умер, завещав золотые памятные кольца трем своим друзьям-актерам. Именно они собрали и издали собрание шекспировских пьес («Фолио 1623»), которое принесло ему славу.

Из поэмы «Венера и Адонис»

В тот час, когда в последний раз прощался Рассвет печальный с плачущей землей, Младой Адонис на охоту мчался: Любовь презрел охотник удалой.         Но путь ему Венера преграждает         И таковою речью убеждает: «О трижды милый для моих очей, Прекраснейший из всех цветов долины, Ты, что атласной розы розовей, Белей и мягче шейки голубиной!         Создав тебя, природа превзошла         Все, что доселе сотворить могла.
Сойди с коня, охотник горделивый, Доверься мне! – и тысячи услад, Какие могут лишь в мечте счастливой Пригрезиться, тебя вознаградят.         Сойди, присядь на мураву густую:         Тебя я заласкаю, зацелую.
Знай, пресыщенье не грозит устам От преизбытка поцелуев жгучих, Я им разнообразье преподам Лобзаний – кратких, беглых и тягучих. Пусть летний день, сияющий для нас,         В забавах этих пролетит, как час!»
Сказав, за влажную ладонь хватает Адониса – и юношеский пот, Дрожа от страсти, с жадностью вдыхает И сладостной амброзией зовет.         И вдруг – желанье ей придало силы —         Рывком с коня предмет свергает милый!
Одной рукой – поводья скакуна, Другой – держа строптивца молодого, Как уголь, жаром отдает она; А он глядит брезгливо и сурово,         К ее посулам холоднее льда,         Весь тоже красный – только от стыда.
На сук она проворно намотала Уздечку – такова любови прыть! Привязан конь: недурно для начала, Наездника осталось укротить.         Верх в этот раз ее; в короткой схватке         Она его бросает на лопатки.
И, быстро опустившись рядом с ним, Ласкает, млея, волосы и щеки; Он злится, но лобзанием своим Она внезапно гасит все упреки         И шепчет, прилепясь к его устам,         «Ну нет, браниться я тебе не дам!»
Он пышет гневом, а она слезами Пожары тушит вспыльчивых ланит И сушит их своими волосами, И ветер вздохов на него струит…         Он ищет отрезвляющее слово —         Но поцелуй все заглушает снова!
Как алчущий орел, крылом тряся И вздрагивая зобом плотоядно, Пока добыча не исчезнет вся, Ее с костями пожирает жадно,         Так юношу прекрасного взахлеб         Она лобзала – в шею, в щеки, в лоб.
От ласк неукротимых задыхаясь, Он морщится с досады, сам не свой; Она, его дыханьем упиваясь, Сей дар зовет небесною росой,         Мечтая стать навек цветочной грядкой,         Поимой щедро этой влагой сладкой.
Точь-в-точь как в сеть попавший голубок, Адонис наш в объятиях Венеры; Разгорячен борьбой, розовощек, В ее глазах прекрасен он без меры:         Так, переполнясь ливнями, река         Бурлит и затопляет берега.
Но утоленья нет; мольбы и стоны, Поток признаний страстных и похвал — Все отвергает пленник раздраженный, От гнева бледен, от смущенья ал.         Ах как он мил, по-девичьи краснея!         Но в гневе он еще, еще милее.