Выбрать главу

У меня есть и еще новости. Спустя месяц после ухода Матушки, мой Муж выпил слишком много, или просто заблудился по пути домой, и замерз в полях. Как ты знаешь, Привязанность, которая была между нами, стала гораздо меньшей из-за его Несдержанности, поэтому я могу сказать честно, его потеря почти не огорчила меня. Его доход был очень мал в прошлые годы, так что и тут мы не ощутили потери. А сейчас мисс Хантер стала нашей соседкой. Клара быстро стала дражайшей Подругой моего Сердца и я очень счастлива с ней здесь, так что сомневаюсь, что захочу когда-либо снова выйти замуж.

Я знаю, что ты сейчас, должно быть, очень занят, но знай, что у нас все хорошо, и что Матушку похоронили рядом с Отцом на церковном кладбище под прекрасным надгробным камнем. Я надеюсь, ты сможешь приехать повидать нас, когда у тебя получится, а пока прошу тебя пиши нам…

Твоя любящая Сестра,

Гарриет

Джон аккуратно сложил письмо и убрал его в карман, чувствую, что на душе у него стало гораздо легче. Он ощутил печаль, как и всегда, когда касался своего пустого кармана — письмо от Шерлока, которое он носил с собой так долго, не пережило купания в Темзе. Но сейчас рядом с ним был живой Шерлок, и он увидит Гарри и ее семью — и малышку Эмми! — и он может нести это все в своем сердце. Он подумал о том, что мог бы вернуться в свою деревню через месяц или около того, когда весна вступит в свои права; Эмми уже ползала бы, возможно, держась своими крошечными ручками за его колено, а он сидел бы у камина. Он задумался на мгновение: сожалел ли он о том, что у него никогда не будет своих детей? Нет. Есть Эмми, и Джэк, и Хэл и Гэрри, и однажды Майкрофт, определенно, женится на какой-нибудь милой леди, и он, вместе с Шерлоком научит их детей ездить верхом… Джон улыбнулся себе. Когда это он стал думать о Майкрофте, как о семье?

Постучали, и спустя мгновение в дверь тихонько протиснулся Шерлок.

— Разве ты не должен отдыхать?

— Нет уж! Два часа пополудни.

Джон удивленно посмотрел на большие настенные часы.

— А ведь действительно! Прости, Шерлок, я совсем забыл про ланч.

— О, не переживай об этом. — Шерлок опустился на скамеечку у его ног и обнял колени Джона одной рукой. — Я сожалею о твоей матери.

— Спасибо, — Джон ласково провел пальцами по мягким кудряшкам Шерлока, когда тот положил голову к нему на колени. — Я хотел бы увидеть ее еще раз, но, кажется, она ни в чем не нуждалась перед смертью и не слишком страдала. Благодаря твоему брату.

Шерлок притих, хотя Джон мог видеть, как тот прикусывает нижнюю губу.

— Майкрофт всегда говорил мне, что я ужасно самонадеян. Что мне не следует просто предполагать, что я знаю, что ты бы хотел сделать и где бы ты хотел жить.

— Твой брат, — сухо сказал Джон, — еще раз недооценил глубину моих чувств к тебе.

— Ты хочешь жить со мной? — Шерлок поднял голову и посмотрел на него, между его бровей залегла тревожная морщинка.

— Конечно, хочу.

— И ты хочешь стать доктором.

— Сказать по правде, я даже не позволял себе об этом задумываться, — признался Джон. — Но если бы это было возможно… да, думаю, что хотел бы. Мне следовало бы, наверное, обсудить это с мистером Бруком, чтоб понять, считает ли он, что у меня есть шанс подготовиться к поступлению в медицинскую школу за разумный период времени.

Шерлок нетерпеливо отмахнулся.

— Разумеется, у тебя всё получится. Ты будешь прекрасным доктором. И, кстати сказать, твои медицинские навыки весьма пригодятся мне, когда я стану детективом. — Он хитро взглянул на него. — Я еще не сообщил Майкрофту об этой части моих планов. Я сказал ему, что нам нужно сначала поступить в университет, а затем немного попутешествовать, что тоже, правда — я хочу показать тебе Мюнхен и Париж, а еще ты всегда хотел отправиться в Индию…

— Как ты узнал, что я всегда хотел увидеть ее?

— …и в Тибет, я бы хотел побывать в Тибете.

— Это звучит как захватывающее приключение, — сказал Джон, с улыбкой глядя на него, сидящего у его ног.

Шерлок встал на колени, сжав руками руки Джона.

— Это и будет захватывающим приключением. Ты видишь? Зима закончилась и мороз тоже. Для нас наступила весна…

— …и клевер будет цвести вокруг нас, — закончил Джон. Он наклонился и быстро поцеловал его. — Это всегда будет приключением, пока мы вместе.

Примечания:

* Лимб — (лат. limbus — рубеж, край, предел) — термин, использовавшийся в средневековом католическом богословии и обозначавший состояние или место пребывания не попавших в рай душ, не являющееся адом или чистилищем.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BC%D0%B1_(%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B3%D0%B8%D1%8F)

** Вероятно, Лестрейд в этом фике представляет Речную полицию на Темзе — организацию, которая берет свое начало в конце XVIII века, когда, по инициативе Патрика Колкухауна и Джона Харриота и с одобрения правительства, в самом центре тогдашнего Лондонского порта на Уоппинг-Хай-стрит 2 июля 1798 г. начало действовать Морское полицейское учреждение.

Официальным адресом Морской полиции стал Уоппинг-Нью-Стэйрз (Новая уоппингская пристань), 259. В 1839 г. речная полиция перешла под контроль Столичной полиции и превратилась в Темзенский дивизион.

Штаб-квартира Темзенского дивизиона Столичной полиции в Уоппинге. Журнал ‚The Strand Magazine‘. 1891

http://savepic.su/7457000.jpg

(из книги Светозара Чернова ‚Бейкер-стрит и окрестности‘

http://www.libma.ru/kulturologija/beiker_strit_i_okrestnosti/p25.php

*** Английский сельский пейзаж XIX века.

Хелен Аллингем. ‚Старый коттедж‘

(Хелен Аллингем, урожденная Хелен Мэри Элизабет Патерсон; англ. Helen Allingham английская художница викторианской эпохи, автор акварелей, иллюстратор (1848 — 1926)

http://savepic.su/7425259.jpg

А вот в такой деревенской луже, возможно, в детстве учился плавать юный Джон…

Генри Х. Паркер (1825 — 1896). ‚Пейзаж‘

http://savepic.su/7423211.jpg

Вот она, деревенская Англия работ Паркера:

http://www.liveinternet.ru/users/4610040/post259940185/

http://www.liveinternet.ru/community/1726655/post129819889/

А сестрица Джона могла быть вот такой — английский тип красоты:

http://savepic.su/7440618.jpg

========== Глава 27. Эпилог. ==========

Комментарий к Глава 27. Эпилог.

Эпиграф ко всей истории и ее эпилогу.

Из Писания.

Это не религиозное, это – общечеловеческое. “Формула Любви”.

“16. Но Руфь сказала: не принуждай меня оставить тебя и возвратиться от тебя; но куда ты пойдешь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим народом, и твой Бог — моим Богом;

17. и где ты умрешь, там и я умру и погребена буду; пусть то и то сделает мне Господь, и еще больше сделает; смерть одна разлучит меня с тобою.

18. Ноеминь, видя, что она твердо решилась идти с нею, перестала уговаривать ее.

(Книга Руфь 1:16-18)”.

16 месяцев спустя

Джон проснулся на рассвете, как он всегда просыпался в своей жизни, и, вероятно, так и будет просыпаться. Прошло несколько недель после летнего солнцестояния, и восход начинался рано. Он потянулся, наслаждаясь тем, что у него не было никакой причины, чтобы вставать. Он месяцами корпел над учебниками, уткнувшись в учебу, стараясь запихнуть в свою голову всё, что ему необходимо было знать, но сейчас всё было уже позади: этой осенью он и Майк Стэмфорд начнут учиться в Лондонском университете. А сейчас у него были каникулы — целых два благословенных месяца — он и Шерлок должны были уехать сегодня, покинуть Лондон и отправиться в Шерринфорд-холл. Джон вновь потянулся, улыбаясь, а затем понял, что его левый бок замерз. Он приподнял голову и, конечно же, обнаружил, что Шерлок свернулся в центре кровати, как полевая мышь в своем гнездышке, стащив все одеяла и укутавшись ими с головой.