Выбрать главу

Сейчас повсюду теракты.

Командор понимал, что в море может случиться всякое, но при мыслях о том, что тысяча, ни в чем не повинных пассажиров и пятьсот членов экипажа, могли стать жертвой теракта, давило в груди. Хочется воевать и убивать друг друга – на здоровье, но почему должно страдать мирные люди? Страшно представить, что они должны были чувствовать, когда поняли, что добраться до берега им уже не суждено. Из последних сил цепляться за жизнь, видеть, как умирают другие, и понимать, что то - же самое ожидает тебя.

Но какого черта здесь все-таки произошло? Ведь даже не было сигнала SOS.

Корабль не просил о помощи, не подавал никаких сигналов бедствия, и если бы Харрингтон случайно не оказался поблизости, никто бы, не узнал о том, что случилось с Киркпатриком, не говоря уже о том, где он затонул. Обломки, плавающие на поверхности, постепенно уходили под воду. Его люди сейчас, пытались отыскать среди них и поднять на борт хоть что-то, способное прояснить судьбу лайнера и помочь разобраться в деталях его гибели.

Подошедший к нему мичман Браун, с неизменной планшеткой в руках, отдал честь и сообщил.

– Командор! Только что получено сообщение - Французская береговая охрана на подходе. Они просят передать ситуацию под их контроль, и благодарят нас за столько оперативное реагирование.

- Как же это характерно для французов - не любят когда англичане путаются под ногами. Хорошо, мичман, оповестите команду, чтобы закруглялись.

- Слушаюсь, Командор.

Харрингтон прогуливался по палубе, наблюдая за тем, как работают его люди. Они отсортировали то, что удалось поднять по ящикам: в одних находились металлолом и фрагменты корабля, в других личные вещи пассажиров, которые в будущем, возможно, придется выдать семьям погибших. Харрингтон подошел к одному из ящиков, и принялся изучать его содержимое.

Внутри находилось множество различных вещей, как то: книжки в мягких обложках, шкатулка с ювелирными изделиями и другие, ничем не примечательные предметы повседневного быта. Был даже опаленный полицейский значок. Среди всего прочего, внимание командора привлекла одна детская игрушка – маленькая кукла. Взяв ее в руки, он всматривался в милое, ангельское личико, пытаясь представить ее хозяйку. Больно защемило сердце. Эта грязная, мокрая детская игрушка как ничто другое подчеркивало чудовищность произошедшей катастрофы. Ее разноцветное платьице уже начало расползаться, видимо из-за нахождения в соленой воде, а маленькие пластмассовые ручки покрылись каким-то зеленоватым налетом, словно попали под воздействие химиката.

Харрингтон решил забрать куклу с собой, и дал себе слово, что сделает все возможное, чтобы выяснить, кому она принадлежала. Он понимал, что это будет непросто, так как, все свои секреты “Дух Киркпатрика” забрал с собой, глубоко на дно. Вполне возможно, что подлинной истории, о том, что случилось с пассажирами и командой, так никто никогда и не узнает. Или сделают так, чтобы не узнали…

Развернувшись на каблуках, с куклой в руках, Харрингтон обратился к команде.

- Сворачиваемся. Возвращаемся на материк. Я не хочу больше думать о том, что здесь произошло. Достаточно смертей и горя для одного дня.

Через два часа, у командора Харрингтона начался насморк.

Приговор обжалованию не подлежит…

- Срочно готовим вторую операционную, если в течение пяти минут состояние мужчины не стабилизируется - мы его потеряем.

Кивнув Доктору Каткарту, Вики бросилась выполнять указания. Два санитара, с критическим пациентом, на каталке, поспешили за ней. Из обрывков разговора, между коллегами, Вики смогла понять одно – у мужчины колото-резаная рана. И чтобы спасти его – нужно действовать очень быстро.

Она освободила операционный стол, и зажгла свет. Лампы, с мерным гудением, залили комнату резким, слепящим светом. В воздухе стоял тяжелый запах хлора.

- Хорошо, перекладывайте его, я зову доктора Мелоуна.

Пока Вики звала доктора, санитары переложили пациента с каталки на стол. Не прошло и минуты, как появился доктор Мелоун.

- Колотая рана в районе брюшной полости? – спросил он, выводя данные пульсоксиметра на монитор.

- Да, - ответила Вики. – Скорая подобрала его на дороге. Видимо он вышел из леса и шел по обочине. Кто-то из водителей нашел его и позвонил 999.

- При нем были документы?

Вики кивнула.

– Водительское удостоверение на имя Найджела Мута, сорок два года. Он есть в базе данных: группа крови первая отрицательная.

- Редкая, - пробормотал Мелоун, уже полностью сосредоточенный на пациенте. – Готовьте капельницу и контейнер с кровью.

Очевидно, услышав переполох, в комнату вошли еще две медсестры. Не говоря ни слова, они натянули латексные перчатки, и подошли к операционному столу. Вики принесла поднос с хирургическими инструментами. Одной из медсестер она дала пузырек с йодом, а доктору Мелоуну протянула скальпель. Она уже достаточно долго проработала тут, и свои обязанности знала отлично.

Вторая медсестра принялась промывать рану стерильным раствором. Постепенно смывающаяся кровь, обнажила глубокий, не менее трех дюймов в длину, порез, который словно сморщенный, розовый рот, зиял на животе мужчины.

С помощью скальпеля, Мелоун слегка приоткрыл рану, чтобы понять насколько глубоко вошло лезвие. Пульс на мониторе был медленным, но стабильным.

- Внутренние органы не повреждены. Ему повезло - еще бы немного и лезвие задело печень. – Доктор слегка надавил на рану, и тут же пошла кровь. – Давайте зажимы. Надо зашить его, пока он не истек кровью.

Схватив зажим, Вики стала ассистировать доктору, а тот в свою очередь, принялся зашивать рану.

Пока проходила операция, пульс пострадавшего вызывал у врачей беспокойство, но к концу процедуры – стабилизировался.

Закончив, Доктор Мелоун, подошел к раковине, стянул перчатки и принялся мыть руки.

– С ним все будет нормально, приводите его в порядок и можете отвозить в палату.

***

Уже не следующий день, Вики позабыла про пациента с колото-резаной раной, и делала привычный обход, когда увидела полицейских, о чем-то беседующих с доктором Мелоуном. Вскоре один из стражей порядка отделился от остальных, и направился в ее направлении. Она попыталась перехватить его.

- Я могу, чем-нибудь помочь вам, офицер?

Мужчина улыбнулся, выглядел он молодо и казался вполне дружелюбным.

– В принципе, да. Мне нужна послеоперационная палата №7.

- С радостью вас туда провожу, - ответила Вики, и чуть замешкавшись, добавила. – Это как-то связано с тем ножевым ранением?

- Вам что-нибудь известно о том пациенте? – слегка приподняв бровь, удивленно спросил офицер.

Вики пожала плечами.

– Он без сознания с тех пор как поступил сюда, но состояние стабильное. Его привезли прошлой ночью: колото-резаная рана.

Она повела его по коридору, а тот продолжил задавать вопросы:

– При нем были какие-нибудь личные вещи?

Вики, лично осматривавшая содержимое его карманов, кивнула.