Выбрать главу

В настоящее время птица Додо стала одним из символов государства Маврикий, и ее изображение является частью герба страны. Ее также можно увидеть на почтовых марках Маврикия. Были полностью уничтожены и другие эндемичные животные, как огромные сухопутные черепахи (живые консервы для моряков).

Человек свёл большую часть лесов, заменив их сахарными плантациями, нанеся невосполнимый урон экосистеме островов. После французской колонизации и завоевания англичанами Маврикия в 1810 году, рабство было отменено, работать стало некому, и сахарные плантации на островах пришли в упадок. Они сохранились и функционируют лишь на крупнейшем острове Маврикий, где работают индийские эмигранты, завезенные англичанами. Из сброженного сока сахарного тростника выделывают неплохой ром. Впрочем, качество его зависит от количества дистилляций, с соответствующей ценой.

Для справки: лишь в 1968 году Маврикий обрел свободу и стал независимым государством.

На небольших островах крысы, собаки, кошки и мангусты покинутые мореплавателями съели всю оставшуюся живность и без растительной и животной пищи не выжили. А плавать под водой они не умеют, чтобы добывать ее. И острова опустели и одичали.

На них никто не поселился (во всяком случае, до нашего прихода) и лишь время от времени, в определенные сезоны, их обживали местные рыбаки для лова прибрежной рыбы.

Не помню, кто из нас предложил встретить новогодний праздник на одном, как нам казалось, из безлюдных островов. Но предложение прошло на ура!

Коралловый остров

31 декабря мы бросили якорь у крохотного острова, обрамленного песчаными пляжами, с ослепительно белым песком. Лишь с десяток кокосовых пальм, проросших из выброшенных на берег кокосовых орехов, украшают остров, на который мы произвели высадку “десанта”. Под резкими порывами ветра они грациозно изгибались. Слышен был только шелест пальмовых листьев.

Шлюпкой в несколько ходок мы вывезли почти весь экипаж, за исключением вахтенных. Взяли с собой, естественно, новогодние угощения, равно как и выпивку, и конечно, праздничный пирог. К нашему изумлению на острове оказалась бригада маврикийских рыбаков. Высадка советского “десанта” для них также стало неожиданностью. Хорошо, что несколько рыбаков из маврикийцев говорили на английском языке. Общаются они в основном на маврикийском креольском языке, хотя государственным является английский язык. Впрочем, многие из них знают и французский, но только мы его не знаем. В их бригаде в основном были молодые парни, поэтому наши матросы с ними сразу нашли общий язык. К обоюдному удовлетворению договорились совместно отпраздновать Новый год, чему они были очень рады. Как я понял, у них уж очень скучная жизнь на острове, да и питание, лишь морская живность.

Коралловый остров очень низкий, не более 5-7 метров над поверхностью воды. Окружён рифами, за исключением маленькой лагуны, где мы бросили якорь.

Прежде чем садится за праздничный “стол” я погрузился в лазурные воды прибрежной части острова с большим разнообразием тропических рыб с яркой окраской, словно россыпью драгоценных камней. Безмолвный мир, скрытый под водой, таинственен и прекрасен. В нем бурлит необычная и загадочная жизнь. В этой части Индийского океана, вокруг островов, настоящее царство коралловых рифов. В них обитает до 300 видов рыб. Коралловые рыбы-бабочки, с необыкновенным фантастическим разнообразием расцветок, как жар птицы парят в толще воды. Величаво проплывают рыбы- крылатки, с длинными веерообразными лентами раскрашенных в яркие цвета. Они обладают просто гипнотической красотой и выставляют себя напоказ, словно говоря, смотрите, какая я неотразимая! Но красота бывает опасна. Это смертельный убийца! В этих пышных восхитительных плавниках таится ужасная смерть. Они полны ядовитых желез. Поэтому я с опаской отплыл от нее.