Выбрать главу

Ковильян был верным слугой своего короля. Он воочию увидел, как итальянские города наживаются и богатеют на торговле с Индией и как ревниво они оберегают свою монополию, и он, более чем когда бы то ни было раньше, оценил величие планов и стремлений короля Жуана. Он решил сделать все, что было в его силах, чтобы отнять могущество у гордых итальянских городов и возвысить вместо них свою любимую родину. Прошло немного лет, и эта цель была достигнута, но бедняге Ковильяну этого не суждено было уже увидеть.

От Каликута на маленьком каботажном судне Ковильяя приплыл в другой важнейший морской порт — на остров Гоа. Это был уже не индусский город с мавританской колонией, а территория самостоятельного мусульманского государства — Биджапура[153], выделившегося из Делийской империи в результате войн; в 1488 году оно управлялось шахом Махмудом Бальмахи II. Хотя Ковильян не мог знать, что и этот остров и тяготеющий к нему район Индостана через немного лет станут оплотом великой Португальской империи на Востоке, он осознал его первостепенное значение в индийской торговле. Будущая столица Португальской Индии была уже тогда оживленным городом, ведущим торговлю с Востоком, Аравией и Персией, в частности с Ормузом, находящимся у выхода из Персидского залива. Гоа и тогда, как и двумя столетиями раньше, при Марко Поло, сообщившем об этом, был главным поставщиком лошадей для Индии. Сюда привозили лошадей из Аравии и перепродавали их властителям и знати всей Индии. В индийском климате лошади росли плохо, и за коней, привозившихся на открытых судах, поверх всего остального груза, из Адена, Эш-Шихра, Сохара, Калата, Маската[154] и Ормуза, платили самые высокие цены. Из Гоа лошадей на судах развозили вдоль всего побережья, и там их раскупали и уводили во все места полуострова. Когда Албукерки захватил Гоа, он нашел в городе 120 великолепных арабских лошадей.

Изучив как следует торговлю Гоа, Ковильян полностью выполнил свою миссию в Индии. Муссон переменился, арабские корабли готовились к переходу на запад, и португальский разведчик отплыл вместе с ними. В феврале или марте 1489 года судно, на котором ехал Ковильян, взяло курс на Ормуз[155]. Оно было доверху нагружено перцем, имбирем, корицей, кардамоном, миробаланом, тамариндом, ревенем, алоэ[156], фарфором, тонкими хлопчатобумажными тканями (миткалем) и особо дорогими пакетами с мускусом, янтарем и драгоценными камнями, которые находились под бдительной охраной капитана. На этот раз при попутном ветре плавание было не столь долгим и утомительным, как тогда, когда плыли с запада на восток, и прошло без всяких инцидентов, о которых сообщали бы нам источники.

вернуться

153

Биджапур — возникшее в 1490 году в южной Индии независимое феодальное мусульманское государство, столицей его был одноименный город. Государство Биджапур в меняющихся границах существовало до 1686 года. Употребленный в тексте термин «Делийская империя» для конца XV века является анахронизмом. Если речь идет о крупном средневековом индийском мусульманском государстве, Делийском султанате, возникшем в начале XIII века, то он распался в конце XIV века, если же речь идет об империи Великих Моголов со столицей в Дели, то эта империя была основана лишь в 1526 году — Прим. ред.

вернуться

154

Эш-Шихр — портовый город Южной Аравии (Хадрамаута), Эс-Сохар — портовый городок юго-восточной Аравии (Омана) Калат, или Калаат по- арабски значит «укрепление», и этим словом начинаются названия ряда приморских городов Передней Азии. Маскат — важнейший портовый город юго-восточной Аравии, столица Омана — Прим. ред.

вернуться

155

Описание Ормуза той эпохи см. в книге Hart, Venetian Adventurer, p. 100–102, 152–159.

вернуться

156

Кардамон — ароматные пряные семена тропического многолетнего травянистого растения Elettaria cardamomum, семейства имбирных; родина — Малабарский берег и обращенные к нему западные, влажные склоны гор, названных поэтому Кардамоновыми. Употребляется в кулинарии Миробалан: в оригинале, по-видимому, опечатка — «mirolaban»; возможно, что в тексте идет речь о миробаланах (греческое myrobalanos — благовонный плод), то есть о плодах двух индийских видов тропических деревьев семейства Combre- taceae, содержащих до 40% таннидов. Тамаринд [Tamanndus indica) — тропическое дерево семейства бобовых; съедобные плоды употреблялись в медицине. Ревень (Rheum) — широко распространенный в диком виде во всей Азии род травянистых растений семейства гречишных. Некоторые виды ревеня культивируются, так как их молодые стебли съедобны и используются также в медицине. Алоэ — общее неточное название для двух совершенно разнородных продуктов растительного происхождения: 1) ароматическая древесина алойного дерева (Aloexylon Agallochum), дикорастущего в горных районах Северной Индии, которая использовалась и для курений; 2) сок листьев нескольких видов тропических дикорастущих многолетних травянистых растений рода Aloe, распространенных в сухих районах Восточной Африки, на Сокотре (Aloe socotrina) и Аравийском полуострове; применяется в медицине. — Прим. ред.