Тієї ночі, про яку піде мова, до квітів домішувався запах селітри, адже це була двадцята річниця вступу Патриція на посаду[10], і він запросив численних — тобто п’ять сотень — друзів на чарочку й феєрверки. У садах навколо палацу чувся сміх і подеколи пристрасне ричання, і свято досягло того дивного етапу, коли усі вже випили більше, ніж було варто, але ще не валилися з ніг. Це такий стан, у якому люди роблять те, про що потім згадують із червоними від сорому обличчями, — наприклад, дмуть щосили в паперові свистки й сміються аж нудить.
Насправді десь близько двохсот гостей Патриція саме вишикувалися одне за одним: затинаючись і хвицаючи ногами, вони виконували танок «зміїний», старовинний народний морпоркський танець, який полягав у тому, щоби триматися за пояс людини попереду і, вихляючи стегнами й непристойно регочучи, довжезною крокодилоподібною вервечкою пройти крізь якомога більше кімнат — бажано, щоби там було побільше битких речей, — і періодично хвицати ногою в ритм — уявний чи просто який-небудь. Так вони танцювали уже близько години й пройшли крізь усі кімнати палацу, збираючи всіх підряд. Вже було, крім гостей, зібрано: двох тролів, кухаря, головного ката, трьох офіціантів, крадія, який трапився на шляху, і невеличкого домашнього болотяного дракончика.
Десь посередині вервички опинився й огрядний лорд Прутлі з Квірма, спадкоємець славетних Квірмських маєтків, і в цю мить найбільшою його тривогою були тонкі й чіпкі пальці, що впивалися в його боки. Залитий спиртним лордів мозок намагався достукатися до свого господаря, щоби якось цій незручності зарадити.
— Цеє, — звернувся він через плече до того, хто йшов позаду, коли вони вдесяте вихляли нескінченною кухнею палацу, — можете так не тиснути, коли ваша ласка?
— Я СТРАШЕННО ПЕРЕПРОШУЮ.
— Нічого, нічого, старий. А ми знайомі? — запитав лорд Прутлі, завзято хвицяючи ногою в ритм.
— ГАДАЮ, НАВРЯД. СКАЖІТЬ, БУДЬ ЛАСКА, ЯКИЙ СЕНС У ТОМУ, ЧИМ МИ ЗАРАЗ ЗАЙНЯТІ?
— Що? — заволав лорд, намагаючись перекричати дзенькіт розбитих кимось скляних дверцят і нестримний регіт винуватців.
— ЩО ЦИ МЕ ЗАРАЗ УСІ РОБИМО? — запитав голос холодний і терплячий, мов товща льодовика.
— Ви на вечірках ніколи не бували? Обережно, тут бите скло.
— НА ЖАЛЬ, Я НЕ ТАК ЧАСТО ВИХОДЖУ В ЛЮДИ, ЯК ХОТІВ БИ. ПРОШУ, ПОЯСНІТЬ, ЩО ЦЕ. ЦЕ ЯКОСЬ ПОВ’ЯЗАНО ЗІ ЗЛЯГАННЯМ?
— Хіба тільки якщо загальмуємо різко, друже, коли розумієте, про що я, — сказав лорд і по-дружньому штрикнув ліктем невидимого співрозмовника й скрикнув: — Ой!
Гуркіт попереду сповістив про падіння буфета в нерівному бою з кимсь із гостей.
— НІ.
— Що?
— Я НЕ РОЗУМІЮ, ПРО ЩО ВИ.
— Не послизніться на вершках, ковзько. Слухайте, це просто танець, ясно? Для розваги.
— РОЗВАГИ.
— Саме так. Та-да-та-да-та-хвиць!
Співрозмовник якийсь час мовчав.
— ХТО ТАКА ЦЯ РОЗВАГА?
— Це не хтось, це те, що ми зараз усі робимо.
— У НАС РОЗВАГА?
— Мені здавалося, що так, — невпевнено відповів лорд. Голос з-за спини чомусь його насторожував. Здавалося, що він потрапляв повз вуха просто в голову.
— ТО ЩО ТАКЕ РОЗВАГА?
— Оце!
— ЗАВЗЯТО ХВИЦАТИ НОГАМИ — ЦЕ РОЗВАГА?
— Ну, це частина розваги. Хвиць!
— ЧУТИ ГУЧНУ МУЗИКУ В ПЕРЕГРІТИХ ПРИМІЩЕННЯХ — ЦЕ РОЗВАГА?
— Може бути.
— І В ЧОМУ РОЗВАГА ВИЯВЛЯЄТЬСЯ?
— Ну… Слухайте, вас це або розважає, або ні, для цього не треба питати в мене, ви самі відчуваєте, ясно? Як вас сюди занесло, до речі? — про всяк випадок запитав він. — Ви друг Патриція?
— СКАЖІМО ТАК, ВІН МІЙ ПОСТАЧАЛЬНИК. Я ВИРІШИВ ДІЗНАТИСЯ БІЛЬШЕ ПРО ЛЮДСЬКІ ЗАДОВОЛЕННЯ.
— Здається, у вас усе ще попереду.
— ЦЕ ПРАВДА. ЩИРО ПЕРЕПРОШУЮ ЗА ТАКУ КРИЧУЩУ НЕОБІЗНАНІСТЬ. ХОЧУ НАВЧИТИСЯ ЦЬОГО ВСЬОГО. ДАРУЙТЕ, ЩО ЗНОВУ ЗАПИТУЮ, АЛЕ ОЦІ ЛЮДИ — ДЛЯ НИХ ЦЕ РОЗВАГА?
— Так!
— ЗНАЧИТЬ, ЦЕ ВСЕ РОЗВАГА.
— Добре, що це ми владнали. Обережно, стілець, — гаркнув лорд Прутлі, якому було вже не до розваг, адже він практично протверезів.
Голос за його спиною тихо промовляв:
— ЦЕ РОЗВАГИ. НАДМІРУ ПИТИ — ЦЕ РОЗВАГА. У НАС РОЗВАГИ. В НЬОГО РОЗВАГИ. ЦЕ ПРОСТО РОЗВАГА. ЯКА ЧУДОВА РОЗВАГА.
За Смертю наступним у вервичці був Патриціїв болотяний дракончик. Він похмуро дивився в кістляву спину, тримаючись за кістляві тазові кістки, й міркував так: «Охорона-шмохорона, та коли проходитимемо повз відчинене вікно — тільки мене й бачили».
10
Анк-Морпорк випробував на собі численні форми правління й зупинився на тій формі демократії, яка визначається формулою «одна людина — один голос». Тією однією людиною був Патрицій, він же й мав той один голос. —