Все это время Джейсон не отрывал взгляда от мониторов. Черт, подумала Робин, да он постоянно на них смотрит! Словно они могут рассказать, почему падают рейтинги «Канала 1».
— Это не человек, а катастрофа, — не унималась Робин. — Он разрушит канал до основания.
Она демонстративно встала между Джейсоном и мониторами.
— Робин, дорогуша, дай старику шанс. Иногда он дело говорит.
— То есть, ты на его стороне?
Джейсон сел, чтобы лучше видеть мониторы.
— У него определенно есть опыт. Он был иностранным корреспондентом в «Геральд Трибьюн» в 30-е годы, потом перешел на радио. Делал репортажи о Второй Мировой для «Голубой сети» [25]. Да что там, он вел репортаж из разбомбленного бункера Гитлера в 1945 году. Он должен знать, как подать историю. Все-таки у ребят наверху есть мозги. Они не прислали бы его сюда, не будь уверены, что старик изменит ход дел.
Она подошла к нему ближе, закрывая весь обзор.
— Кровь и кишки, — сказала она. — Все, что ему нужно.
Джейсон протянул руки, обнимая ее за талию. Она постаралась не вздрогнуть, wfe’ — Зритель любит такое в новостях, — ответил он. — Да, это нездоровое увлечение. Но по этой же причине водители тормозят на шоссе поглазеть на аварию. Знаешь, как «Нэйшнл Инкуайрер» достиг того уровня, на котором он сейчас?
— Если бы я хотела работать в «Нэйшнл Инкуайрер», пошла бы туда. И была бы там самым охренительным журналистом из всех.
Он привлек ее к себе.
— Не сомневаюсь. Ты отличная репортерша, Робин, и у тебя великое будущее. Поэтому я думаю, что тебе стоит поехать в тот городок и показать нашему консультанту, чего ты стоишь. Это твой шанс. Ему нужна кисть — так добудь ее.
Она пыталась сопротивляться и вырваться из его объятий, но Джейсон был слишком сильным. Он прижал ее к себе, как делал это много раз. Тепло его тела растопило ее злобу. Робин позволила себе расслабиться и прильнула к нему, Положив голову ему на грудь, она вдохнула знакомый запах его тела, и ей стало уютно и спокойно.
— Он пугает меня, Джейсон, — уже тише сказала она. — Не знаю почему, но я боюсь.
— Ты же у меня крепкий орешек, крошка. Справишься.
Она ощущала на своих волосах его теплое дыхание.
— Никогда не встречала таких странных людей, — сказала она.
Джейсон поцеловал ее в макушку.
— Мм мм, мне нравится, — промурлыкала она, теснее прижимаясь к нему. От прикосновений его губ к волосам по телу пробегала дрожь. Он касался какого-то древнего женского нерва, посылавшего примитивные сигналы всему ее телу.
Он вновь поцеловал ее, его губы двигались к ее лбу, кончик языка едва касался чувствительной линии у корней волос. Наконец, он дошел до виска и поцеловал его так воздушно и нежно, что она невольно вздохнула. Подняв голову, Робин потянулась губами к его рту.
Но их взгляды не встретились, потому что Джейсон наблюдал за Ли Монтгомери на мониторах. Очевидно, он не отрывал от них глаз все то время, пока ласкал ее. Злая из-за того, что не получилось завладеть его вниманием полностью, она отодвинулась от Джейсона.
— Эй, Робин, в чем дело?
— Я думала, что могу на тебя рассчитывать.
Он рассмеялся и попытался опять привлечь ее к себе, По она вырвалась из его рук.
— Почему ты не хочешь меня поддержать? — спросила она.
— Ты принимаешь все слишком близко к сердцу, — успокаивал ее он. — Будет у тебя Тот Самый Репортаж, вот увидишь. Просто расслабься и дождись его.
Но момент был упущен. И вместе с ним — Робин понимала это — нечто большее. Она отошла от Джейсона, оказавшись вне досягаемости его длинных рук.
— Но ты не пойдешь Против консультанта, да? — спросила она. — Ни ради меня, ни ради студии, ни даже ради себя.
Теперь Джейсон ничем не мог ей помочь, думала она, так что не было смысла скрывать свое презрение.
— Нам не за что с ним бороться, Робин, — он оставил попытки дотянуться до нее и развалился на кушетке, уставившись в экран. — Я уже бывал в подобных ситуациях. Лучшее, что можно сделать, это плыть по течению, а там — будь что будет. Если старый хрен ошибется, я мигом подсуечусь.
— Ты — допустим, а остальным что делать?
— Робин, признай, наконец, что тебя волнует совсем другое. Ты взъелась потому, что с появлением консультанта тебе почти не дают эфирного времени.
— Поправка: совсем не дают. Ничего. Ноль. Мне это должно о чем-то говорить?
— Старик вроде ясно выразился: ты делаешь все, как надо ему, а он дает тебе шанс прорваться. Почему ты не хочешь ему поверить?
— Потому что он занимается бессмысленными вещами. Утверждает, что вся эта суета вокруг отрезанной руки выльется в большую историю, а сам посылает меня в Миддл-Вэлли без оператора. И требует, чтобы я договорилась с полицией, представляешь? У меня еще репортажа нет, а он хочет, чтобы я пообещала полиции не выходить пока в эфир. Теперь ему нужна эта чертова рука. Не репортаж, а только рука. Как я должна ее добыть? Полицейский даже не отдал ее коронеру.
25