И в эту ночь на даче было полно гостей. Собрались сливки общества: местные помещики, фабриканты, дельцы, крупные торговцы. Веселились до позднего часа, особенно смеялись, когда Кямуран изображал голос и повадки нового надсмотрщика-переселенца.
В три часа ночи у ворот раздался звонок. Его никто не услышал, только два огромных пса подбежали к воротам и начали с лаем кидаться на железные прутья ограды. Еще долго раздавались звонки и собачий лай, нарушавшие тишину ночи, напоенной благоуханием цветов, ароматом апельсиновых и лимонных деревьев. Директор лишь повернулся в своей пуховой постели с одного бока на другой, пробурчал что-то во сне и заснул еще крепче, положив руку на белоснежное плечо жены.
Девушка-служанка, спавшая на первом этаже, сквозь сон услышала звонки и приподняла голову с подушки. Когда наконец раздался еще один продолжительный, настойчивый звонок, служанка вскочила, подбежала к окну. За оградой стоял какой-то человек, а Карабаш и Сары с громким лаем носились около ворот.
Девушка открыла створку окна и спросила:
— Кто там?
— Я!
— Кто ты?
— Я, Муртаза.
— Какой Муртаза? Я не знаю тебя.
— Я — Муртаза, ночной контролер с фабрики.
— Что тебе нужно?
— Хочу видеть моего директора.
— А кто у тебя директор?
— Ты что, не знаешь моего директора?
— Откуда я знаю, кто у тебя директор…
— Неужели ты не знаешь технического директора нашей фабрики?
— Так тебе Кямуран-бея?
— Конечно! Пойди и скажи, что я хочу засвидетельствовать свое почтение, выразить глубокое уважение…
— Чего тебе нужно от Кямуран-бея?
— Хочу выразить свое глубокое уважение, а это значит…
— Говори короче, чего тебе надобно? Уф!..
— Ты скажи моему директору…
— В это время не полагается будить бей-эфенди!
— А ты разбуди…
— В такое время не будят!
— Дело важное, не разбудишь — потом на себя пеняй!
К воротам, ковыляя, подошел садовник, могучего сложения старик с пышными длинными усами. Он появился в длинной рубахе и кальсонах с завязками на щиколотках. Почуяв знакомый запах, собаки умолкли и, виляя хвостами, подбежали к нему.
Садовник внимательно оглядел Муртазу в форме начальника военно-спортивной команды и, приняв его за офицера, вежливо сказал:
— Слушаю, бей!
— Мне надобно увидеть господина директора, — многозначительно проговорил Муртаза. — У меня весьма важное для него сообщение.
— А какая у тебя должность?
— Меня зовут Муртаза. Я осуществляю ночью контроль за фабрикой.
— А я-то думал, что ты…
— Чего?..
— Думал, ты чин какой-нибудь, офицер!
— Я не офицер. Я служил рядовым во Фракии…
— В каком году?
— Пошел в армию из рекрутов, которых вовремя не призвали.
— А, солдат республики, значит?
— Так точно.
— Э-э-э! Разве тогдашняя служба была военной службой? Так, сыр с маслом, а не служба. Вот когда мы служили в Йемене, в Газе! Вот это было время. Ох-хо-хо!.. Так чего тебе технический директор понадобился? Он поздно лег и не проснется теперь ни за что.
Садовник посмотрел на окно, в котором виднелась служанка.
— Так ведь, Первин? Пойди скажи-ка бею.
Та не пожелала даже ответить.
— Ведь объясняют тебе, что нужно его разбудить. Сходи разбуди! — Потом, повернувшись к Муртазе, садовник сказал: — Такая упрямая, плутовка. Дрянь, а не девка. Сладу с ней никакого, брат… Пойди разбуди!
Вместо ответа служанка захлопнула окно и исчезла. Около ворот остались Муртаза и садовник.
— Видал!.. Во как! Да, такие теперь времена настали, — проворчал садовник и, понизив голос, добавил: — Сам директор девку испортил, вот она и позволяет себе.
Муртаза снова нажал кнопку звонка.
Рассерженный директор вскочил с постели и распахнул окно:
— Кто там? Что случилось? Что за звонки в такое позднее время?
— Это я, мой директор! — подал голос Муртаза. — Свидетельствую свое почтение и глубокое уважение.
— Чего нужно?
— Мне, слава аллаху, ничего не надо! На фабрике произошло воровство, и я пришел, чтоб доложить вам лично.