Выбрать главу

Это подтверждает и Лиутпранд Кремонский (X в.): «Греки зовут «руссос» тот народ, который мы называем «нордманнос» по месту жительства».

«Баварский географ» сообщает: «Ruzzi forsderen luidi fresiti» («Руссы — войско которых — народ фризы»).

Сообщение Пруденция, епископа монастыря св. Бертина, о прибывании росов к императору Людовику I Благочестивому в составе посольства византийского императора Феофила. «Бертинские анналы». 839 г.

«Пришли также греческие послы, отправленные императором Феофилом, а именно: Феодосий, халкидонский епископ-митрополит, и Феофаний Спафарий и принесли вместе с дарами, достойными императора, письмо. Император с почетом принял их 18 мая в Ингуленгейме. Целью их посольства было утверждение договора и мира, вечной дружбы и любви между обоими императорами и их подданными. Вместе с тем приносилось поздравление и выражалась радость во господе по поводу побед, которые император волею неба одержал, воюя с чужими народами. Феофил дружески советовал императору и подданным его принести за это благодарность тому, кто дарует всякую победу. Послал он с ними также неких людей, которые говорили, что их, то есть их народ, зовут RHOS, и которых, как они говорили, царь их по имени CHACANUS, отправил к нему (Феофилу. — Авт.) ради дружбы. В помянутом письме Феофил просил, чтобы император милостиво дал им возможность воротиться [в свою страну] и охрану по всей своей империи, так как пути, какими они прибыли к нему в Константинополь, шли среди варваров, весьма бесчеловечных и диких племен, и он не желал бы, чтобы они, возвращаясь, подвергались опасности. Тщательно расследовав причину их прибытия, император узнал, что они принадлежат к народности шведской [Sueonum]; считая их скорее разведчиками, по тому царству и нашему, чем искателями дружбы. Людовик решил задержать их у себя, чтобы можно было достоверно выяснить, с добрыми ли намерениями они пришли туда или нет; и он поспешил сообщить Феофилу через помянутых послов и письмом также и о том, что он их из любви к нему охотно принял; и если они окажутся людьми вполне благожелательными, а также представится возможность им безопасно вернуться на родину, то они будут туда отправлены с охраною; в противном же случае они с посланными будут направлены к его особе, с тем чтобы он сам решил, что с таковыми надлежит сделать».

На том основании, что в «Вертинских анналах» имя царя росов произносится как «Хаган», историки вывели заключение, что это тюркское слово, означающее «хакан», «каган». Но вывод этот вовсе ни на чем не основан. Хаган, Хаген — весьма распространенное скандинавское имя, означающее «Одноглазый».

В поэме начала X века анонимного автора «Widsith» («Дальний странник») герой посещает владыку островных ругов Хагена. Вот что писали по поводу ошибки прочтения имени «Одноглазый» как тюркского титула франки.

Письмо франкского императора Людовика II (855–875) византийскому императору Василию I (867–886):

«Sed пес hoc ammiracione caret, quod asserit, principem Arabum Protosimbolum did, cum in voluminibus nostris nichil tale repperitur, et vestri codices modo Architon, modo Regem vel alio quolibet vocabulo nuncuparent. Verum nos omnibus licteris scripturas sacras preferimus, que per David non protosimbolos, sed reges Arabum et Saba proficere cinfitentur. Chaganum vero nos prelatum Avaram, non Gazanorum aut Nortmannorum nuncupari repperimus, neque principem Vulgari, sed regem vem dominus Vulgarum».

Перевод: «Но достойно удивления твое утверждение, будто государь арабов зовется «протосимвол», хотя в наших кодексах нет ничего подобного, да и ваши именуют его то «архонт», то «царь», то другим каким-либо именем. Мы же перед всей ученостью отдаем предпочтение Священному Писанию, которое устами Давида удостоверяет, что у арабов и сабейцев были не протосимволы, а цари. В латинских кодексах именование «хаган» встречается по отношению к главе авар, а не хазар или норманнов, по отношению же к болгарам не государь, а царь, либо господин болгар».

Император франков Людовик I Благочестивый. Миниатюра из средневековой рукописи Руины монастыря св. Бертина Двор византийского императора Феофила. Миниатюра из средневековой рукописи Василий I (слева) и его сын Лев VI Мудрый. Миниатюра из хроники Иоанна Скилицы

У русских имя Хаган закрепилось в форме «Якун». Отсюда наши «Якунины» — «потомки Одноглазого».

Итак, ясно, что племя росов, а следовательно, и росские князья — всего лишь шведские пираты с острова Валхерн (ныне — Нидерланды). Остров Валхерн в настоящее время соединен с материком, так как проливы между островами в устье Шельды были засыпаны.