Выбрать главу

— Это должно бы навести тебя на определенные мысли о Рэнде, — тихо заметил Ник. — Разве мог бы он рассчитывать на такую преданность, если бы не был исключительно порядочным человеком?

— Ах, я даже не знаю! — в смятении воскликнула Шина. — Я вообще больше не знаю, что хорошо, а что плохо, и кому можно доверять.

— Ну, это-то просто, — серьезно сказал О'Брайен, глядя ей прямо в глаза. — Доверяй Рэнду, ты никогда не пожалеешь об этом.

— А ты очень предан ему, Рэнд так и говорил.

— Мы пережили с ним несколько опасных приключений. Когда дело доходит до драки, то ты на деле узнаешь, кто тебе друг. — Он сорвал стебелек травы и начал задумчиво его покусывать. — Наверное, Рэнд сказал тебе, что я нечто вроде урода, — медленно произнес он. В его глазах промелькнуло печальное выражение.

Шина почувствовала прилив почти материнской нежности.

— Он сказал, что ты нечто вроде гения, — мягко сказала она.

Ник иронически скривил губы.

— Какая разница? Когда я познакомился с Рэндом два года назад, у меня были очень серьезные проблемы с поиском своего места в жизни. Он помог мне взглянуть на жизнь по-другому, и я очень многим ему обязан.

— Я понимаю. То, что ты чувствуешь благодарность, вполне естественно, — тихо сказала Шина. — Я тоже считаю, что долги нужно платить. И в этом одна из проблем.

— Возможно, — согласился О'Брайен. — Но если у Рэнда это вызывает возражения, то, уверяю тебя, они достаточно обоснованны. Как я уже сказал, ты можешь полностью доверять ему, Шина.

— Не трать попусту время, Ник, — раздался над ними усталый голос Челлона. — Эта леди предпочитает оставаться в своем уютном коконе. Она не желает даже пытаться думать самостоятельно.

Шина и О'Брайен как по команде вскинули глаза на мрачного седока на гнедой кобыле. Бежевые замшевые штаны и охристая рубашка Рэнда отлично сочетались с цветом лошади, словно все было специально подобрано для этюда в коричневых тонах. Ник и Шина были так поглощены своим разговором, что даже не заметили его появления.

Челлон быстро соскочил с лошади, перекинул повод вперед и направился к ним. Весь его облик дышал мрачной горечью, а львиные глаза полыхали гневом. Шина инстинктивно дернулась, словно хотела отодвинуться, и Рэнд еще резче сжал губы.

— Можешь возвращаться на ранчо, Ник, — сурово бросил он. — Теперь я сам обо всем позабочусь.

О'Брайен нерешительно поднялся, не сводя глаз с каменного лица друга.

— Потише, Рэнд, — умиротворяюще сказал он. — Она просто растерялась. Она не хотела доставлять тебе беспокойство.

— Неужели? — язвительно спросил Рэнд. — В таком случае у нее просто талант устраивать мне ад на земле. А тебе лучше не вмешиваться, Ник.

О'Брайен пожал плечами.

— Как скажешь. Это твое дело. — Он направился к черному жеребцу и легко вскочил в седло.

— Вот именно, — мрачно подтвердил Челлон, искоса бросая взгляд на Шину. — Рад, что ты это понимаешь.

— Я буду в Кресент-Крик, если понадоблюсь, — сказал Ник, разворачивая лошадь. Он обернулся через плечо, и глаза его насмешливо сверкнули. — Или мне лучше побыть поблизости? Дело принимает интересный оборот. — Весело помахав рукой, он пустил жеребца в галоп.

Глава восьмая

Челлон мгновенно повернулся к Шине и окинул ее свирепым взглядом.

— Я вижу, тебе удалось поймать и Ника в западню твоих больших черных глаз, — возмущенно выпалил он. — Никогда не замечал в нем такой готовности оберегать женщину!

Шина сидела на траве на корточках, но при словах Рэнда начала подниматься.

— Он действительно твой друг, и очень хороший, — попыталась она возразить. — И мне ни к чему его защита. Я сама могу за себя постоять.

Рэнд удержал ее в прежнем положении.

— Сиди, — резко бросил он. — Я должен кое-что тебе сказать. — Это прозвучало довольно угрожающе, в полном соответствии с выражением его лица. Рэнд сел напротив и железными руками взял ее за плечи. — Слушай, если ты сотворишь такое еще раз, то я за себя не отвечаю, — мрачно произнес он. — Я не хочу опять проходить через этот ад. Ты понимаешь меня, Шина?

Шина кивнула, насупившись.

— Уверена, что ты будешь рад наказать меня за это, — сказала она, сердито сверкая глазами. — Но я не виновата, что ты решил прочесать всю округу, разыскивая меня. Все происшедшее — твоих рук дело, Рэнд Челлон.

— Уж это точно! Я заварил эту кашу еще пять лет назад, когда впервые увидел тебя! Естественно, я был готов к тому, что это принесет мне определенное беспокойство, но не до такой же степени! Черт меня побери, если я позволю тебе и дальше так поступать со мной! Если ты не пообещаешь мне никогда больше не пытаться сбежать, то я просто посажу тебя под замок.