— Юто… вода ведь… слишком холодная… — Спокойным голосом, со странной интонацией сказала дух молнии.
Ммм? Она смотрит в сторону ванны… э-э-э? Подойти, не глядя на девушек, окунуть палец в воду… палец прошёл сквозь тонкую корочку льда, покрывшего остаток воды в ёмкости, и раздвинул немного вязкую от мелких кристалликов воду… о…
— Ю? Ю!!!
Выдернуть не соображающую ничего девушку из ванной. Чёрт, вода даже для меня холодная. Настолько резкий переход с горячей на ледяную, в прямом смысле слова, может выдержать разве что дух, лишь условно ощущающий боль своей физической оболочкой, вроде Нару. Малое диагностическое… Мда… до заикания довёл… как же… Ксо! Крайняя степень общего переохлаждения, мёртвенно-бледная кожа по пояс — до уровня воды, в которой она сидела, наверняка не ощущая половины тела… очень слабое дыхание, отсутствующий взгляд.
— Нару, Сидзуку сюда. Быстро, но не поднимая паники!
Наруками Райдзю, как была, моргнула вспышкой и исчезла в заискрившейся розетке. Отлично, примерно представляет себе слабость обычного человеческого тела. А теперь — малое исцеляющее. Подхватить телекинезом пару полотенец, подстелить и аккуратно положить на них Ю.
— Ю… т-т-то? — Младшая Шимомуро.
— Дыши чаще, Ю. Да не пытайся прикрыться, дурёха, я тебя лечу. У тебя обморожения на ногах. Но не волнуйся, ничего серьёзного. Donnerwetter, заставила же ты меня на секунду поволноваться…
А ведь от такого резкого перехода могло и сердце остановиться. Редко, но всё же случается, в теории. Сам никогда не видел, даже в старой жизни, общаясь лишь с крепкими от природы мужчинами и женщинами — воинами и магами с перестроенными телами, но всё же.
— Что случилось?.. нано. — Сидзука.
Сформировалась прямо в ванной, после чего посмотрела вокруг, на воду в ногах, на несмело выглянувшую из ванны Кофую, всё ещё наполовину укрытую толстым слоем подвижного льда, затем на девушку возле меня… и горестно закатила взгляд. Ну да, не отдыхала толком на курорте, работала, лечила, а как приехала домой — снова работа. Делаю максимально извиняющееся выражение лица, на которое способен.
— Прости… как-то так.
— Ну знаешь… нано. — Водный дух.
Кофую, наконец, решилась вылезти из ванной по пояс и посмотреть вниз, на девушку. Её лицо сразу закаменело. В эмоциях — стыд, беспокойство.
— Ох! Я не хотела… — Юки-онна.
Хм. Что там Ю? Отлично. В четыре руки мы с Сидзукой уже восстановили нормальное кровообращение в тканях, и привели общее состояние организма в порядок.
— Не переживай ты так, Кофую. Уже, в общем-то, всё в порядке.
И действительно, Прикрываться заново покрасневшая Ю стала на порядок активнее, ёрзая и пытаясь выдернуть из под себя одеяло, чтобы, значит, накрыться им. Никакой злости на меня или Кофую в эмоциях. Наверное, она ещё просто не поняла ничего, слишком резкая перемена состояний.
— Я высушила. Согрей её магией, нано. — Сидзука.
Сказано — сделано. Поднимаю её в воздух, не обращая на её слегка возмущённые трепыхания никакого внимания, и активирую магоформу бытового обогревателя.
— Уооо! Юто, горячо! — Ю.
— Потерпи чуть-чуть, нано. Угораздило же тебя не заметить, что сидишь во льду. А ты тоже хороша, ледышка… нано. — Сидзука.
Главному виновнику, то есть мне, она не сказала ровным счётом ничего. Поддерживает имидж непогрешимого Главы даже в таких мелочах? Впрочем, мелочей, когда дело касается здоровья и благополучия членов Семьи, не бывает. Даже немного смешно становится, рассматривая ситуацию с разных точек зрения. Подбираю телекинезом большое полотенце и кутаю торс что-то благодарно пропищавшей Ю.
— Отнесу-ка я её в комнату. Хару, в ванную не суйся, там слишком холодно… хотя ладно, сейчас подогрею. Кофую, да перестань ты уже, наконец… всё нормально, просто это было небольшое недоразумение.
Причитающая о том, как ей неловко, дух льда послушно замолчала, и после небольшой паузы, во время которой я подогревал воду магией, извинилась, и выскочила из воды и из ванной комнаты, обернувшись в полотенце. Что-то мне подсказывает, что и у Ю через несколько минут она будет так же настоятельно просить прощения за допущенную случайность. Хороший у неё характер, добрый.
— Хм. Auch der beste Gaul stolpert manchmal[37] … Не лучшее начало знакомства, но что-то подсказывает мне, что друг дружку они теперь точно надолго запомнят, ха-ха.
Сидзука лишь покачала головой, но чувствовалось, что и её впечатлила эта глупая комичность ситуации.
— Минут через десять иди ужинать… нано. И Хару с собой прихвати. На ужин якисоба и всякое другое по мелочи… нано. — Водный дух.
37
37. "Auch der beste Gaul stolpert manchmal#34; (нем.) — "И самый лучший конь иногда спотыкается".