Девочка… вернее, выглядящий как девочка аякаши вполне мужского пола находился тут же: сидел на свободно крутящемся в обе стороны стуле (или даже скорее табурете) без спинки, и занимался странным, учитывая его профессию, делом… пусть даже результаты этого дела и были разбросаны по части стола, явно намекая, что это дело для него ничуть не странное, а очень даже, почему-то, естественное при его другом параллельном, а точнее основном занятии. Саса рисовал.
Простой твёрдый планшет из плотного картона с одной пластмассовой стороной, уже слегка проборозженной в некоторых местах следами от частых штриховок карандашом, указывал на то, что рисовал Иппон Датара много и охотно. Металлическая сетчатая корзина под столом, наполовину заполненная смятыми шариками, бывшими когда-то бумажными листами, намекала, что делал это Саса уже некоторое продолжительное время… а лежащая на столе упаковка бумаги стандартного альбомного размера, плюс десяток карандашей рядом с ней — на то, что одноногий кузнец и не собирается в ближайшем времени прекращать свои занимающие его действия.
Интересно… что он сейчас рисует?
Прямо перед ним, на столе, лежал листок с распечаткой портрета «госпожи Лизы дель Джокондо», выполненного в стиле ASCII картинки с использованием японских символов, который когда-то был сделан Юто Амакава при его знакомстве с облегчающим управление компьютером шлемом на основе технологий, сканирующих активность мозга напрямую. Из под руки с карандашом Иппон-датары выходила вполне аутентичная на непредвзятый любительский в плане живописи взгляд обычного человека «Мона Лиза». Мелкие детали (которые выходили грубыми в свете того, что японские символы, пусть и многочисленные и мелкие, всё же не давали той степени разрешения детализации, что и точки-«пиксели») Саса придумывал и восстанавливал изображение благодаря силе своего собственного воображения, что в очередной раз убедило бы любого невольного свидетеля в том, что у этого девоподобного существа не просто хорошо развит глазомер и набита рисовкой чертежей на бумаге рука, а и имеется к тому же определённый талант к творчеству в общем смысле.
Тем временем, заготовка, висящая в воздухе над подставкой, начала мелко подрагивать — процесс магической диффузии универсальной энергии разнообразных степеней определения начал затихать. Словно почувствовав это, Иппон-датара развернулся и окинул ещё неготовое изделие внимательным взглядом своего трансформировавшегося большого красного глаза… хотя почему «словно» почувствовал? Саса самой природой был специализирован для того, чтобы в непосредственной близости от себя ощущать и филигранно манипулировать вот такими вот очень необычными процессами, бывшими довольно сложными в понимании местных магов, потому как создание артефактов подобного вида считалось отчасти забытой тайной традицией артефакторов периода раннего Эдо, из-за чего местные в основном доходили в создании «сухих артефактов» только до бумажных амулетов-печатей, противоположности сикигами. Более крупные предметы, всё же созданные таким вот образом, независимо от того, являлись они старой семейной реликвией или новоделом какого-нибудь очень талантливого и удачливого артефактора, зачастую ценились гораздо больше собственного веса в золоте. Ведь без «среднего диагностического» или естественно-природной его имитации, которая была у Сасы, подобный тип артефакта или амулета можно сделать именно что лишь при достаточно большой доле везения: свойства этого типа артефактов на любом из его этапов изготовления могут быть минимум подпорчены — и это в лучшем случае. Сложно «рисовать» вслепую. Но всё равно что-то иногда получается и у местных: например Ясуцуна Химари.
— Ммм… отличная выйдет вещица. — Говорит себе под нос Одноногий кузнец и… направляет взглядом слабенький поток новых энергий, начиная приводить в действие следующий этап изготовления двулезвийного меча для Лиз.
Красноватая линия, видимая даже в оптическом спектре обычным человеком, соединила на несколько коротких мигов зрачок слегка потускневшего огромного глаза Сасы и начавший стремительно нагреваться и гудеть металл заготовок.
Это первый раз, когда я вижу его непосредственно за работой. Весьма занятно. Надо будет потом с ним поработать. Иппон-датара действует на инстинктах и опыте, отмеривая необходимое количество энергии настолько точно, что процесс на первый взгляд протекает практически идеально. Однако даже это можно улучшить, и я даже знаю как. Впрочем, это потом… Кого же он мне напоминает по старой родине, учитывая открывшуюся возможность управлять энергиями с помощью фокусирования и модулирования их в глазу… хмм… betrachter[53] у нас, он же beholder у альбионцев? Большой летучий демон-глаз с возможными многочисленными и весьма разнообразными способностями, и по своему обыкновению, отнюдь не кротким нравом.