Выбрать главу

Она поморщилась:

— Проклятье! Это что, настолько заметно?

Он повел ее дальше, и Джиллиан почувствовала благодарность: такую неловкую тему гораздо легче обсуждать, если не смотреть друг на друга.

— Я просто сложил два и два, — ответил герцог. — И в качестве напоминания: я бы предложил вам воздерживаться от слов вроде «проклятье», когда вы находитесь в приличном обществе.

— Хорошо, но только если вы поймете, что членам семьи я могу говорить все, что захочу.

— Полагаю, вряд ли я могу вам в этом помешать, правда?

— Правда. Некоторые вещи изменить чертовски трудно.

— Знаете, вам не удастся меня шокировать. Хотя, я думаю, мне все же следует шепнуть кое-что на ухо вашему брату.

— Ха! Тоже мне угроза. Да я начала сквернословить гораздо раньше, чем познакомилась с Гриффином.

— Вот в этом я не сомневаюсь.

Джиллиан сделала вид, что размышляет.

— Возможно, если вы напишете на листочке все слова, которые я не должна употреблять, я смогу их запомнить.

— Я совершенно уверен: вам точно известно, что следует говорить, а что нет, — отозвался Левертон.

Джиллиан не удержалась и самодовольно усмехнулась.

— Ну хорошо, — сказал герцог. — Давайте обсудим это в другой раз. Мы опять отвлеклись от главной темы, то есть…

— Мистера Страттона. — Герцог определенно не собирался оставлять эту тему, так что лучше покончить с ней поскорее, решила Джиллиан. — Судя по вашей реакции, вы отлично поняли, что он сказал.

— Он оскорбил вас или домогался? — жестко спросил Левертон.

— В этом случае мистер Страттон уже хромал бы на правую ногу или вообще не смог бы ходить — в зависимости от того, куда бы я нацелилась.

Левертон издал негромкий сдавленный звук и откашлялся.

— Так что же именно он сказал?

— Предложил встретиться с ним и пойти на прогулку в парк или покататься верхом.

— Только вдвоем? И не говорить бабушке?

— Да.

— Ублюдок, — пробормотал Левертон.

Джиллиан не смогла сдержаться.

— Что за выражения, ваша светлость! Но не волнуйтесь. С какой стати я бы вдруг захотела поехать кататься с женатым джентльменом? Предполагается, что я ищу себе мужа, а не развлекаюсь с неподходящими мужчинами.

— С холостыми джентльменами подобное поведение тоже не приветствуется. По крайней мере до тех пор, пока вы не получите прямого разрешения от матери или бабушки, и только после того как они познакомятся с вашим предполагаемым спутником.

— Я не слабоумная и не наивная девочка и знаю, чего добиваются мужчины вроде Страттона. Я хорошо знакома с подобным типом мужчин.

Это заставило Левертона замолчать на целых полквартала.

— Мне жаль, что вам вообще пришлось из-за этого беспокоиться, — произнес он наконец.

— Бабушка несколько лет назад предупредила меня обо всех опасностях. — После Пьетро. Из-за этого мужчины Джиллиан больше никогда не будет наивной девочкой. — И у меня нет ни малейшего желания становиться дамой полусвета. Такая жизнь мне не понравится.

— Чертовски надеюсь, что это правда, — сказал Левертон.

Джиллиан притворилась удивленной.

— Сэр, я просто в шоке! Может быть, составить список неприличных слов для вас?

— Я бы попросил прощения, но очень сомневаюсь, что оскорбил вас.

— Конечно, нет. Я крепка, как старые ботинки.

— Ничего подобного. Вы заслуживаете уважения, как любая молодая женщина. Я сожалею, что нам вообще пришлось вести такой неприятный разговор.

Она невольно улыбнулась.

— Я знаю, вы пытаетесь помочь, и вовсе не против этого. Честно.

— А должны быть против, — отрезал он. — Но вернемся к Страттону.

Джиллиан застонала.

— Это обязательно?

— Вы должны понять, что он запросто может быть не единственным грубияном, пытающимся вас использовать. И я хочу, чтобы вы были надежно защищены от подобной вероятности.

— Конечно. Но знаете, мистер Страттон совершенно безобиден.

Левертон покачал головой.

— Он относится как раз к тому типу мужчин, из-за которых вам следует волноваться.

Джиллиан услышала в его голосе нечто такое, что заставило ее помолчать, — некоторую горечь. А это куда важнее, чем исполненное благих намерений предостережение. Похоже, тут у герцога что-то личное.

— Я буду осторожной, ваша светлость.

— Вы можете обратиться ко мне или к бабушке, если у вас возникнут сомнения подобного характера.

— Да, обещаю.

Он неохотно рассмеялся.

— Теперь вы смотрите на меня свысока. Будто я веду себя как суетливая старая дева, которая видит насильника за каждым деревом.

полную версию книги