Выбрать главу

После того как Ал Гор под приветственные возгласы собравшихся был выдвинут кандидатом на пост вице-президента, он выступил с яркой речью, которую начал с того, что еще мальчишкой, когда жил в штате Теннесси, мечтал, как в один прекрасный день станет помощником Элвиса (это было прозвище, которое сотрудники дали мне во время предвыборной кампании). Затем Ал стал перечислять провалы администрации Буша и, называя каждый из них, произносил: «Пришло время, когда они должны уйти». После того как он сделал это несколько раз, делегаты последовали его примеру, что вызвало оживление в зале. Затем он стал превозносить результаты моей деятельности, назвал задачи, стоящие перед нами, и рассказал о своей семье и о нашем долге перед следующими поколениями: добиться, чтобы страна стала более сильной и более сплоченной. Ал выступил с действительно хорошей речью и внес свой вклад. Затем наступила моя очередь.

Первый вариант речи написал Пол Бегала. Мы старались включить в нее очень многое: биографические данные, риторику предвыборной кампании и политику. Мы также старались, чтобы она понравилась трем разным группам избирателей: основному ядру демократов; независимым и республиканцам, недовольным президентом, однако не уверенным, что они должны поддержать меня; а также людям, не голосовавшим вообще, которые считали, что это никак не повлияет на ситуацию. Пол, как всегда, включил в мою речь несколько весьма удачных фраз. Джордж Стефанопулос отслеживал фразы, лучше всего воспринимавшиеся во время импровизированных предвыборных митингов. Брюс Рид и Ал Фром помогли отшлифовать раздел, посвященный политике. Чтобы представить меня в выгодном свете, мои друзья Гарри и Линда Бладуорт-Томасон сняли короткий фильм под названием «Человек из Надежды»[34]. Он вызвал энтузиазм толпы, и я вышел на трибуну под громкие аплодисменты.

Я начал речь в медленном темпе, сказав несколько слов об Але Горе, поблагодарив Марио Коумо и всех моих соперников на предварительных выборах. Затем последовала главная идея: «Во имя тех, кто трудится и платит налоги, растит детей и соблюдает законы, во имя упорно работающих американцев, составляющих наш забытый средний класс, я с гордостью принимаю предложение о выдвижении моей кандидатуры на пост президента Соединенных Штатов Америки. Я — продукт этого среднего класса, и, если стану президентом, вы больше никогда не будете забыты».

Затем я рассказал историю людей, оказавших на меня наиболее сильное влияние, начав с моей матери, с жизненных тягот, выпавших на долю молодой вдовы с маленьким ребенком на руках, до ее нынешней борьбы с раком груди, добавив: «Она всегда учила меня бороться». Я рассказал о моем дедушке и о том, как он наставлял меня: «Относись с уважением к людям, на которых другие смотрят сверху вниз». Я также выразил благодарность Хиллари за то, что она объяснила мне: «Все дети могут учиться, и наш общий долг — помогать им в этом». Я хотел, чтобы Америка знала: боевой дух я приобрел благодаря моей матери, убежденность в необходимости расового единства привил мне мой дедушка, а стремление заботиться о будущем всех наших детей — моя жена.

Я также хотел, чтобы люди помнили о том, что каждый может стать частью нашей американской семьи: «Сегодня вечером я хочу кое-что сказать каждому ребенку в Америке, который растет без матери или без отца: я знаю, как вы себя чувствуете. Но вы тоже особенные. Вы важны для Америки. И никогда не позволяйте никому говорить вам, что вы не можете стать тем, кем хотите».

Следующие несколько минут я критиковал деятельность президента Буша и излагал мой план, ставящий целью добиться лучших результатов. «С тех пор как Рейган и Буш стали президентами, наша страна перешла с первого на тринадцатое место в мире по уровню средней заработной платы... Четыре года назад он обещал, что к этому времени в Америке будет 15 миллионов новых рабочих мест, и сейчас ему недостает более 14 миллионов... Нынешний президент заявил, что уровень безработицы всегда немного возрастает перед тем, как начинается оживление в экономике, однако, прежде чем начнется ее подлинное оживление, число безработных точно должно увеличиться на одного человека, и этот человек — вы, господин президент». Я сказал, что мой «новый договор», предусматривающий возможности, ответственность и общность, даст нам «Америку, в которой двери колледжей вновь будут широко открыты для сыновей и дочерей стенографисток и металлургов... Америку, в которой будут возрастать доходы, а не налоги для среднего класса... Америку, в которой богатых не обдирают, но не топят и средний класс... Америку, которая покончит с системой социального обеспечения в том виде, в каком она нам известна».

вернуться

34

 Слово Hope в английском языке означает и название родного города Клинтона — Хоупа, и в то же время переводится как «надежда». — Прим. ред.