Рауль сожалеет, что не отказался от борьбы за приз. В данный момент он предпочел бы кое-кому помочь, хотя и хотел победить. Есть на свете вещи поважнее денег, триумфа и славы. Он поговорит с Марком и откажется от награды, когда закончится интервью.
Глава 36
Вал смотрит на фотографию Рауля с Венди у Мигелете в Валенсии, которую парень выложил в твиттер. Он на ней такой красивый. А потом он прислал ей сообщение:
Привет, моя драгоценная красавица. Я только что закончил давать интервью. Думаю, сейчас ты на уроке. Я так скучаю по тебе. Передай всем от меня привет. Поговорим после урока, если ВВ не отключится и даст нам пообщаться. Я тебя холю. [прим: ВВ – Blackboard, система дистанционных образовательных технологий для электронной поддержки обучения]
По пути в школьную столовую Валерия пишет ответ. Ей хочется побыть одной и держаться как можно дальше от Элизабет, которая быстро присоединилась к остальным ребятам из клуба, едва успел прозвенеть звонок.
Привет. У нас как раз сейчас перемена. Ты станешь знаменитым раньше, чем думал! Я тоже скучаю по тебе. Холю тебя.
Вал сидит с низко опущенной головой, ей очень хочется спать. Сегодняшней ночью она не проспала и двух часов. Слишком много у нее нерешенных вопросов, тут еще и совесть поедом ест, да вдобавок ко всему чаша весов склонилась в одну из сторон. Она поговорит с Раулем, когда он вернется из Валенсии, а пока его нельзя волновать. Она не может испортить Раулю день, который, однозначно, будет самым счастливым для него, потому что вечером ему вручат награду. Заказав пончик и маленький пакетик ананасового сока, Вал садится одна за самый дальний столик.
Легонько постукивая по кнопкам телефона, девушка думает, что бы такое ему написать. С тех пор как она вчера вечером попыталась его поцеловать, в голове промелькнуло множество мыслей. Их было даже слишком много. Она думает, что он ее любит, но так ли это на самом деле?
Привет, Сесар. Я понимаю, странно, что я прошу тебя об этом, потому что обычно именно ты не даешь мне прохода, но мне хотелось бы поговорить с тобой о твоем предложении и о том, что случилось вчера в кафе. Сегодня вечером ты сможешь?
Помедлив секунду, Вал все же решается отправить сообщение и нажимает телефонную кнопку. Правильно ли она поступила? А кто его знает, ведь нет никакой возможности узнать это. Она поступила так по собственному разумению, и у нее была на то личная причина. Пришло время окончательно закрыть все двери, оставив открытой всего одну – входную дверь в ее сердце.
Через пару минут пищит мобильник – от Сесара пришел ответ.
Сегодня вечером не могу. У меня встреча с Нейтом, мы будем играть в метро, на десятой ветке, так что увидимся через пару минут. Я пришел к тебе в школу. Поговорим прямо сейчас.
Что? Ничего себе! Такого у нее и в мыслях не было. Этот парень явно не дружит с головой, если пришел в школу, чтобы увидеть ее прямо сейчас.
В волнении откусив изрядный кусище пончика, Валерия пулей вылетает из столовой. Она бежит к
школьному забору и к немалому удивлению еще издали замечает Сесара. Увидев девушку, Сесар весело машет ей рукой. На плече парня висит гитара, а в руках он держит огромный букет алых роз. Неужели эти розы для нее? Нет! Валерия не знает, то ли ей остаться и подождать Сесара, то ли со всех ног помчаться в другую сторону, по пути перемахнув через забор. Валерия выбирает первый вариант, как наиболее простой. Несколько месяцев назад у нее уже был печальный опыт перелезания через забор с Раулем.
Но помимо этого есть нечто большее, что тревожит девушку. До этой минуты она не обращала
внимания, что за Сесаром идут еще четверо ребят, и все они несут с собой музыкальные инструменты. Она замечает трубу, тромбон, барабан и тарелки. Кажется… Нет, он не станет этого делать.
— Валерия! – громко кричит Сесар, подходя к центральной калитке. – Я тебя люблю! Очень-очень
люблю! – Очень осторожно он кладет букет рядом с собой и начинает играть, задавая тональность всем остальным.
— Ради бога, Сесар! Не надо! – в отчаянии восклицает Валерия, но уже слишком поздно. Четверка
музыкантов начинает подыгрывать Сесару, а сам он поет своим надрывным голосом известную песню Глории Гейнор “Can’t take my eyes off you” (“Не могу отвести от тебя глаз”), но на испанском языке.
Поверить не могу, что это правда,
что ко мне пришло такое счастье.
Просто думая о любви к тебе,
я понял, что небо достижимо,
поэтому я не могу
оторвать от тебя глаз.