Выбрать главу

Копы, по крайней мере, делали свою работу, даже если каждый из них время от времени останавливался, чтобы поглазеть на него.

"Я надеюсь, что вы, ребята, можете забрать его отсюда?"он попросил ближайшего полицейского, заставив его кивнуть быстро.

"Спасибо за помощь, Супермен!"он сказал, на самом деле пожимая ему руку. "Н-не только сегодня. С тех пор, как ты появился, преступность резко упала."

"Это потому, что Супермен всегда там, чтобы бороться за добро!" снова закричал ребёнок. Кларк был польщен, правда, но что именно люди говорили о нем?

- Спасибо, Супермен, - сказала женщина, которую он спас, все еще бледная, но теперь она улыбалась. "Ты спас нас!"

Он не мог не улыбнуться, похлопывая ребенка по голове. Комплименты все еще были немного странными, но он делал это, чтобы помочь им, в конце концов, и было приятно видеть, что у него получалось. Как только он подумал, что все еще окруженный наблюдателями, безумно фотографирующими, Кларк услышал очень знакомый звук на расстоянии; быстро он повернулся, сосредоточив свое видение, чтобы он мог видеть сквозь здания. И то, что он увидел, заставило его улыбнуться.

Бифрост снова заработал.

У Сиф было, может быть, пять секунд, чтобы приземлиться после подавляющего путешествия по Бифросту, прежде чем она услышала, как что-то приземляется позади нее. Или, точнее, кто-то. Она улыбнулась, обернувшись.

- Я ожидала, что ты появишься, Кэл, но не так быстро, - сказала она, приветствуя Криптонца. "Сиф! Я так и думал, это можешь быть ты!" сказал Кэл, подойдя к ней и фактически обнимая ее; Сиф спустя секунду обняла его сама, хоть и была несколько удивлена. "Я очень рад, что ты пришла в гости!"

Это напомнило Сиф реальную причину, по которой она была там; ее волнение, увидев ее друга, значительно снизилось.

"Боюсь, я здесь не для того, чтобы навещать тебя, Кэл", - сказала она, ее серьёзным тоном. "У нас большая проблема."

"У тебя прекрасный дом, Кэл", - сказал Сиф, оглядываясь на комнату.

Она имела в виду то, что сказала, но дома Мидгардцев все еще были для нее странными. Почему они все жили в башнях? Кэл мог летать, вот как они сюда попали, так что это было практично для него, но она не понимала одержимости Мидгардцев этими башенными зданиями. И такие маленькие помещения! Мидгард был намного больше, чем Асгард, почему все они решили жить бок о бок, упакованные как хранящиеся куски брони в коробке? Даже у животных на Асгарде было больше места! По крайней мере, это было лучше, чем деревянные домики которые они строили тысячу лет назад. "На самом деле, оно не мое, это квартира сестры моего друга. Ну, она тоже моя подруга", - сказал Кэл, когда она исследовала светлую комнату. "Моя намного меньше и не так причудливая... и она ремонтируется прямо сейчас. Против моей воли ... " - добавил он более тихим тоном. Он покачал головой, как бы развеивая эту мысль.

"В любом случае, хочешь что-нибудь выпить? Съесть что-нибудь?" спросил он, открывая холодильник. "У нас есть ... газировка и хлопья. Да, она съела все, что я купил, чтобы сделать бутерброд..." Сиф не знала, кто такая "она", но сейчас это не имело значения.

"Я ничего не хочу, Кэл, я не успела проголодаться", - сказала она, приближаясь к нему. Это привлекло его внимание. "Беглец, опасный беглец, сбежал из подземелий во время нашей битвы с темными эльфами. Хеймдалл смог отследить ее здесь, на Мидгарде."

Кэл вдруг стал серьезным. "Ты знаешь, где он?"

"Она", - поправила Сиф. "И нет, она скрылась от видения Хеймдалла, используя какую-то магию. Все, что я знаю, это то, что она здесь, на этой земле."

"Нью-Йорк?" спросил Кэл, оглядываясь вокруг, без сомнения, используя свое " почти- как- у Хемьдала- зрение".

"Не здесь, в этом городе, а к востоку от этого континента", - объяснила Сиф. "Я буду искать ее след, но я хотел сначала поговорить с тобой."

"Тебе нужна помощь?" спросил Кэл, всегда желая помочь.

Сиф покачала головой. "Именно поэтому мне нужно было сначала поговорить с тобой: ты ни в коем случае не можешь мне помочь. Ты не должен приближаться к Лорелее."

Удивленное выражение Кэл, несмотря на серьезность ситуации, по крайней мере, заставило ее улыбнуться.

Прежде чем Кларк смог попросить Сиф объяснить, он услышал шаги, идущие из внешнего коридора; он вздохнул. Ну, это было здорово.

"Прежде чем ты продолжишь, - начал Кларк, - мой друг только что пришла. Она ... странная, так что просто игнорируй ее."

Сиф нахмурилась, очевидно, не понимая, что имел в виду Кларк, но затем повернулась, чтобы посмотреть на открытые двери квартиры. И была причина для предупреждения Кларка: Джессика Джонс. Она вошла в квартиру с опущенной головой, заметно уставшей из-за долгой ночной работы, пахнущей дешевым алкоголем, который она, несомненно, смешала в своем кофе. Она заперла дверь и повернулась, вот когда увидела их.