********************
На этот раз феи полетели другой дорогой.
- Кто такие дриады?- спросила Киприс.
- Это души деревьев,- обернулась Исия,- Они могут насылать наваждение на любое существо.
- Это нам и предстоит сейчас?- плохо скрывая страх, спросила Киприс.
- Не бойся! Главное не бояться!- прозвучал у нее в голове голос Карбо.
Исия отстала немного от остальных феи и подлетела к уху Киприс.
- Вы мне понравились, вы не как остальные звери,- еле слышно пропищала она,- В вас совершенно нет той звериной ярости, что присуща остальным. Возможно, вы и те, кого запрещено сюда пускать. Но я хочу вас предупредить. Как только вы выйдете на опушку, дриады сразу нашлют на вас наваждение. Вы этого даже не поймете. Видениями они будут провоцировать вас, чтоб вы хоть немного показали человеческую сущность. Если вы сделаете это, Тиар тут же прикажет вас убить.
- Почему ты помогаешь нам?- спросила Киприс.
- Тиар слишком зол, он плохо обращается с моим народом,- ответила фея,- А мы слишком беззащитны, чтобы жить самим по себе. Но и не слишком доверяйте моим феям, среди них тоже есть предатели, поэтому я и говорю вам так, чтоб они не слышали.
- Почему же вы не накажите и не прогоните их?- удивился Карбо,- Мой отец поступил бы именно так.
- Возможно!- ответила Исия,- Но я отвечаю за свой народ. Когда я еще была малюткой, один волчонок спас меня и позволил оставшимся феям уйти. Ты очень похож на него.
- За что же так Тиар ненавидит людей?- спросила Киприс.
- Все люди приносят несчастья! - ответила фея,- Принесли и нам, когда мы доверились одному из них. Поэтому мой народ оказался в опасности.
В глазах Карбо при этих словах на мгновение промелькнула янтарная жуть, которая тут же исчезла.
Но это не осталось незамеченным феей. Исия внимательно посмотрела Карбо в глаза.
- Я знаю, кто ты,- прошептала она,- Но, не переживай, я никому не скажу об этом.
Исия резко развернулась и полетела догонять остальных фей, по-стрекозьи затрещав крыльями над ухом Карбо и Киприс.
********************
- Давным - давно, еще на заре времен, когда люди еще не умели сотрудничать друг с другом и каждая деревня воевала с другой не на жизнь, а на смерть.
Каждая деревня старалась иметь превосходство над другой. Один из старейшин одной деревни оказался более сильным и жестоким. Его звали Эген. Он покорял деревню за деревней, и. поговаривали, что он заключил договор с силами тьмы. Эген безжалостно сжигал деревни и истреблял жителей, чтоб занять себе их территорию. Самых сильных он брал в плен и они становились рабами. И вот когда он дошел до Мертингерского леса, люди побежали в поля, умолять цветочных фей о помощи.
Феям стало жалко людей и тогда пошли они к моему прадеду с просьбой. Тот согласился помочь, но выдвинул условия, чтоб люди никогда не охотились в его лесу на волков. А феям посоветовал отделить людям поля, а цветущие луга оставить себе.
Люди с радостью согласились на это, иначе им было бы не справиться с Эгеном, который к тому времени собрал целую армию, и сделал их такими же злыми и безжалостными, как и он сам.
Мой прадед Антес собрал стаю самых сильных волков и волколаков из всех окрестных лесов и двинулся навстречу человеческой армии.
Эген попытался сопротивляться, но видя, что силы волков намного превосходят человеческие, а те продолжали стекаться со всех сторон, и уже почти окружили армию людей, он просто позорно сбежал, бросив свою армию на растерзание волкам.
В том сражении, конечно, пострадали и волки, но ни одному человеку, кроме Эгена не удалось сбежать, все были разорваны на мелкие кусочки.
Жители деревень не знали как и благодарить моего прадеда и цветочных фей за помощь. Они заключили договор, и честно соблюдали его на протяжении столетий.
Но! Такова природа человека! Со временем пришли новые старейшины, сменялись поколения, и память о тех событиях постепенно угасала в сознании людей. Они стали приходить в лес, отстреливать волков. Но мои предки всегда наказывали их за это, поэтому редкий глупец осмеливался сунуться в лес с ружьем.
Меньше повезло цветочным феям. Людям показалось мало засеваемых полей, и они отняли у фей их цветочные луга, кого-то изгнав в лес, а кого-то просто покалечив, растоптав ногами.
- Ужас какой!- прошептала Киприс.
- Тогда цветочные феи вынуждены были идти к моему отцу и просить его пустить их жить в лес. Отец согласился лишь с тем условием, что никто никогда не подружиться ни с каким человеком.
Феи согласились, но по своей душевной доброте все же стали дружить с людьми.
Но людям и этого показалось мало. Они захотели завоевать себе и лес, подговорив фей, чтоб они провели их в пещеру Лунного волка, правителя Мертингерского леса. Они пришли с ружьями и копьями. Отцу доложили об этом лесные звери. Он, как и много веков назад, его предок, созвал армию волков и волколаков, а мы с ним тогда спустились к гномам золотодобытчикам в пещеры.
Когда все закончилось, отец решил наказать фей за вероломство и отправить их всех на луну.
- Я же велел вам не связываться с людьми никогда!- злился на них отец,- Из-за этого пострадали мои братья! Все люди приносят несчастья!
Я случайно увидел, что он делает, схватил одну малютку, еще несколько из них прицепились ко мне на спину. Я тогда сбежал из леса, они спаслись и улетели. Отец понял, но не стал меня наказывать.
Вот поэтому-то в нашем Мертингерском лесу ты не могла никогда видеть ни одну цветочную фею.
- Как грустно,- печально сказала Киприс,- Я тоже уже почти не помню этой легенды. Мне бабушка рассказывала ее еще совсем маленькой.
- Таковы все люди,- вздохнул Карбо,- Но ты другая, не как все. Еще и поэтому я не хотел, чтоб ты была, как они. Увел тебя подальше и обратил. Больше никогда ты не вернешься к людям и не будешь жить среди них!
- А как же Тарси?- грустно спросила Киприс.
Она взглянула в полные решимости глаза Карбо. На глазах ее выступили слезы.
- Мы найдем твоего брата!- решительно ответил Карбо,- Я обещаю. А так же и то, что никогда не отпущу тебя больше к людям!
-