Выбрать главу

Вытерев слезы, Керри с трудом проговорила:

— Это лучший день рождения в моей жизни! Спасибо вам!

Фары «мерседеса» бросали яркий свет на покрытые изморозью поля Турени. В два часа ночи на Рождество Амадео и Шаннон возвращались в Ле-Турель.

Амадео сидел за рулем, рядом с ним, завернувшись в бархатную накидку, пристроилась Шаннон.

— Что за славная вечеринка! Барон и его жена — замечательные хозяева, а замок у них — просто сказка. Но боюсь, у ребенка утром будет похмелье.

Амадео снисходительно улыбнулся:

— Анри и Симона сказали мне, как ты им понравилась и как они будут рады вскоре увидеть нас снова. Из всех, кто здесь живет, они мне нравятся больше всего.

— Что ты им сказал? Должно быть, они очень удивились, когда ты появился у них со странной женщиной с огромным животом. Я знаю, как любопытны французы.

— Я сказал, что ты разъезжала по улицам Парижа на осле и искала конюшню.

Шаннон запрокинула голову и расхохоталась. В душе она была благодарна Амадео. Хотя он ни разу об этом не упомянул, Шаннон понимала, что ради нее, находившейся на последних месяцах беременности, Амадео отказался от великолепных вечеринок. Сейчас она уже сомневалась, что Амадео всегда привозил своих подружек в мюрренское шале.

— Давай-ка пойдем в гостиную, выпьем стаканчик на ночь, — предложил Амадео, когда они вошли в дом.

В зале Пуссена стояла срубленная в парке высокая елка, украшенная золотом и серебром.

— Бокал шампанского за здоровье ребенка?

— Да. Но только один, — сказала Шаннон, снимая накидку и опускаясь в кресло у камина.

Наполнив бокалы, Амадео из груды подарков, сложенных около дерева, вытащил филигранной работы золотую коробку.

— Как ты знаешь, во Франции есть обычай дарить на Рождество подарки. Это тебе. — Такая официальность удивила Шаннон.

Открывая коробку, Шаннон рассчитывала найти там какие-то украшения, надеясь, что это будет выглядеть не слишком экстравагантно. Но там на голубом бархате лежал изысканной формы флакон из матового стекла.

— Как красиво! — воскликнула Шаннон. — Это случайно не Лалик? — Амадео кивнул. — Я всегда очень хотела иметь что-нибудь сделанное им. — Увидев загадочное выражение лица Амадео, она поняла, что подарок со значением.

— Было очень трудно решить, как упаковать такую штуку.

— С коробкой получилось очень мило. Она такая же красивая, как и флакон.

— Я имел в виду не это. Чтобы упаковать компанию, нужно очень много бумаги и ленточек.

— Компанию? О чем ты?

— Я выразился фигурально. Ты когда-нибудь слышала о «Галанте»?

— Дай подумать. Это связано с мылом или духами?

— Точно. Может быть, ты слышала о «Chanson de Mer»[12]. В двадцатые и тридцатые годы эти духи очень славились.

— О да, слышала. А в начале шестидесятых не они выпускали «Peut-Être»[13]?

— С них и начался упадок компании.

— Если это то, о чем я думаю, это ужасно.

— Эти духи уронили престиж фирмы. Очевидно, специалисты по маркетингу провели мозговой штурм и попытались таким образом стать ближе к массам, но в конечном счете все кончилось провалом. Марсель Галант, творческий гений в семейном бизнесе и самый молодой из трех братьев, ушел из дела. Именно он обеспечил фирме успех в начале пятидесятых, и после того, как ушел, все в «Галанте» пришло в упадок.

Положив голову на руку, Шаннон с любопытством посмотрела на Амадео.

— Мне не терпится узнать, зачем ты мне рассказываешь об этом в три часа ночи и какое отношение это имеет к флакону.

— Дело в том, что я только что купил «Галант», — с победной ноткой в голосе сказал Амадео. — И твое будущее, Шаннон, заключено в этом флаконе.

— Мое будущее?

— У меня нет времени на то, чтобы осваивать новую сферу бизнеса. Я хочу, чтобы ты заполнила этот флакон. Изобрела духи, которые вернут к жизни «Галант» и поставят его в один ряд с такими именами, как Герлэн, Ланвин, Шанель…

Шаннон недоверчиво рассмеялась.

— Я? Ну посмотри на меня. Я на восьмом месяце беременности! И между прочим, совсем не разбираюсь в бизнесе. Для любого это трудная задача, а для меня — тем более.

— Я знаю тебя, Шаннон, — взмахнув рукой, сказал Амадео. — С рождением ребенка твоя жизнь не кончится. Она только начнется и примет новое направление. Ясно, что ты не желаешь ни от кого зависеть, что у тебя есть амбиции, а возможно, и таланты, о которых ты и не мечтала…

— Я очень удивлена.

— Удивлена? Чем?

— Я была к тебе очень несправедлива, Амадео. У меня было нелепое представление, будто ты предпочитаешь, чтобы я — как и любая женщина — была у тебя в подчинении. Будто считаешь, что место женщины — дома с детьми. Ты всегда подчеркивал, что в Аргентине подобные традиции строго соблюдаются, — с лукавой улыбкой сказала Шаннон.

вернуться

12

«Песня моря» (фр.).

вернуться

13

«Может быть» (фр.).