Выбрать главу

14. Нансэн разрубает кошку

Двух монахов из северного и южного помещений монастыря Нансэн застал дерущимися из-за кошки. Схватив кошку, он крикнул монахам: «Если кто-нибудь из вас скажет доброе слово, то спасёт её». Ему никто не ответил. Нансэн решительно разрубил кошку пополам.

Вечером вернулся Дзёсю, и Нансэн рассказал ему о случившемся. Дзёсю снял сандалии и, положив их себе на голову, вышел за дверь.

— Если бы ты здесь был, — сказал Нансэн, — ты бы спас кошку.

Комментарий Мумона. Зачем Дзёсю положил себе на голову сандалии? Кто ответит на этот вопрос, тот точно поймёт, как свершил приговор Нансэн. А кто не ответит — пусть побережёт свою голову.

Случись Дзёсю здесь — приговор Он вынес бы иной. Меч выхватил Дзёсю — Нансэн пощады просит.

15. Три удара Тодзану

Тодзан пришёл к учителю Уммону. Уммон спросил его, откуда он пришёл.

— Из деревни Сато, — ответил Тодзан.

— А в каком монастыре ты оставался летом? — спросил Уммон.

— В монастыре Ходзи, что на южном берегу озера, — отвечал Тодзан.

— Когда же ты его покинул? — спросил Уммон, дивясь про себя, сколько ещё Тодзан сможет так отвечать на эти вопросы.

— Двадцать пятого августа, — ответил ему Тодзан.

— Мне следовало бы отвесить тебе три удара палкой, — сказал Уммон, — но я тебя сегодня прощаю.

На следующий день Тодзан поклонился Уммону и сказал: «Вчера вы мне простили три удара палкой. Я не пойму, отчего вы сочли, что я вёл себя не так».

Упрекая Тодзана в бездушных ответах, Уммон сказал:

— Ты ни на что не годен. Ты просто слоняешься из одного монастыря в другой.

Уммон ещё не кончил говорить, как Тодзан прозрел.

Комментарий Мумона. Уммон накормил Тодзана здоровой дзэнской пищей. Если Тодзан смог её переварить, то Уммон смог ещё одного добавить к своему братству.

Накануне вечером Тодзан плавал в море добра и зла, но на рассвете Уммон сломал его ореховую скорлупку. В конце концов, тот был не слишком сметлив.

Теперь я хочу у вас спросить: заслужил ли Тодзан эти три удара? Если вы ответите да, то не только Тодзан, но и каждый из вас заслужил их. Если ответите нет — значит Уммон солгал. Если вы ясно ответите на этот вопрос, то сможете есть ту же пищу, что и Тодзан.

Сурово учит львица львят, Сбивая с ног тяжёлой лапой. Тодзана увидав, Уммон Послал стрелу, едва того задев. Вторая же стрела его сразила.

16. Колокол и одежда

Уммон спросил: «Мир так велик, зачем же вы по звону колокола надеваете ритуальную одежду?»

Комментарий Мумона. Тому, кто изучает дзэн, нет нужды следовать звуку, цвету или форме. Даже если некоторые и достигали озарения, слыша голос, либо видя форму или цвет — это вполне обычно. Это не настоящий дзэн. Истинный ученик дзэн владеет звуком, цветом, формой и реализует истину в своей повседневной жизни.

Звук приходит в ухо, ухо идёт на звук. Когда вы устраняете звук и смысл — что вы понимаете? Слушающий ушами никогда не сможет понять. Для сокровенного понимания звук надо видеть.

Когда ты понимаешь — ты член братства. Когда не понимаешь — ты чужой. Непонимающие — члены братства. Когда ж они поймут — они чужие.

17. Тройной зов

Наставник императора, Чу по прозвищу Кокуси, позвал своего слугу:

— Осин.

— Да, — ответил Осин.

— Осин, — повторил Чу, испытывая ученика.

— Да, — повторил Осин.

— Осин, — снова позвал Чу.

— Да, — ответил Осин.

— Я должен был бы извиниться перед тобой за все эти оклики, — сказал Чу, — но воистину тебе следует передо мной извиниться.

Комментарий Мумона. Трижды окликая Осина, старина Чу порол чепуху. Но слова трижды отзывающегося Осина сияли. Чу дряхлел и чувствовал одиночество, а учить по его способу — то же, что держать корову за голову, чтоб накормить её клевером.

Осин вовсе не старается показать своё понимание дзэн. Его сытый желудок совсем не жаждет угощенья. Когда страна процветает — все [её граждане] ленивы; когда в доме богатство — дети избалованы.

Теперь я хочу у вас спросить: кто из них должен был извиниться?

Когда решётки на тюрьме стальные И так часты, что не проходит голова — У заключённого беда двойная. Если в сознании этого поколенья Нет места для дзэн — оно в беде огромной. А если вы стремитесь подпереть Дверь падающего дома — вы также будете в беде.

18. «Три фунта льна»

Тодзан взвешивал лён, когда монах спросил его: «Что есть Будда?»

Тодзан ответил: «Этот лён весит три фунта».

Комментарий Мумона. Дзэн старины Тодзана вроде устрицы: когда раковина открывается, вы видите содержимое. Но я хочу спросить вас: видите ли вы подлинного Тодзана?

Три фунта льна у вас под носом — это близко. Но всё же ум намного ближе к вам. И всякий, кто стремится толковать Об утвержденьи или отрицаньи — Тот жить средь доброго и злого обречён.

19. Путь — это повседневная жизнь

Дзёсю спросил Нансэна:

— Что есть путь?

— Путь — это повседневная жизнь, — ответил Нансэн.

— А можно ли этому научиться? — спросил Дзёсю.

— Если ты попробуешь учиться, — ответил Нансэн, — то будешь от него далеко.

— Но если я не буду учиться, то как я смогу узнать, что это путь? — спросил Дзёсю.

— Путь не принадлежит воспринимаемому миру. Также не принадлежит он и миру невоспринимаемому. Познавание — иллюзия, непознавание — бессмыслица. Если ты хочешь достичь истинного пути — отдайся свободе, какая есть у неба. Ты не назовёшь это ни хорошим, ни плохим, — ответил Нансэн.

При этих словах Дзёсю прозрел.

Комментарий Мумона. Нансэн смог растопить лёд сомнений Дзёсю, едва лишь тот задал свои вопросы. Но я сомневаюсь, что Дзёсю достиг уровня Нансэна, ему следовало бы ещё лет тридцать проучиться.

Весною сотни цветов, А осенью спелая луна. Летом прохладный бриз, Зимою повсюду снег. Но если никчёмное В голове не застряло — Любое время хорошо.

20. Просветлённый человек

Сёгэн спросил: «Отчего просветлённый человек не встанет и не объяснится?» И ещё он сказал: «Ему необязательно говорить».

Комментарий Мумона.Сёгэн сказал достаточно ясно, но сколько тех, кто это поймёт? Пусть тот, кто понял, подойдёт ко мне и отведает моей толстой палки. Поймите же, чтоб истинную ценность испытать, вам нужно рассмотреть её сквозь пламя.