Выбрать главу

— Нет, — покачал головой Тиббе.

В кабинете повисла гнетущая тишина. Редакционный кот Ластик снова сидел на своем посту, на подоконнике, и ободрительно подмигивал Тиббе.

— Нет? Что ты имеешь в виду? Ты отказываешься писать?

— Именно так, — кивнул Тиббе.

— Дело принимает серьезный оборот, — проговорил главный редактор. — В последнее время у тебя все так хорошо получалось. А теперь из-за твоего дурацкого упрямства ты лишишься работы…

Тиббе посмотрел в глаза Ластику.

— Мне очень жаль, — сказал он. — Но я не могу сделать того, о чем вы просите.

— Досадно, — вздохнул главный редактор. — В таком случае нам не о чем больше говорить. Ты свободен, Тиббе.

Тиббе закрыл за собой дверь.

На улице он встретил господина Смита.

— Что же ты творишь, Тиббе? — воскликнул тот. — Я только что вынул из ящика газету, и, Боже мой, что же я там прочитал! Сплетни! Грязную клевету! Господин Эллемейт, Председатель нашего Общества Друзей Животных… это он-то засовывает котят в мешок с мусором? Это он наезжает на селедочника? Утаивает правду… и как ни в чем не бывало разъезжает по городу? Тиббе, какая муха тебя укусила? Уму непостижимо! А я-то еще собирался пригласить тебя ко мне на лекцию. Ведь на следующей неделе я буду читать лекцию «Кошка в истории человечества». И мне бы хотелось, чтобы ты написал об этом заметку. Но теперь я не уверен, что ты для этого подходишь.

— Да я и не смогу, — вздохнул Тиббе. — Я больше не работаю в газете.

И он понуро побрел домой.

— В конце концов меня все-таки уволили, юффрау Мурли, — сообщил он. — Благодаря кошкам я сохранил работу и благодаря тем же кошкам ее лишился. Но я ни о чем не жалею.

Он опустился на диван, и кошки с озабоченным видом расселись вокруг него. Даже несмышленые котята, казалось, прониклись серьезностью момента: они тихо играли шнурками его ботинок.

— Мы еще не распространили эту новость, — сказала Мурли. — Сегодня ночью должно кое-что произойти. Как только стемнеет, на нашей крыше соберутся все окрестные кошки. Объявлен полный сбор — Большой Мяу.

В этот вечер Тиббе остался один с котятами — они были еще слишком малы, чтобы участвовать в Большом Мяу. Вскоре до него донесся ужасающий вопль.

Если бы он не знал, что на крыше собрались кошки, ему бы и в голову не пришло, что у этих милых созданий может обнаружиться столь премерзкий голос. Но на крышу спешили все новые кошки — их набралось там уже не менее сотни. И все они истошно вопили. Они пели Большую Мяу-Мяу Песнь.

Часов в одиннадцать в дверь Тиббе позвонили.

Это была мефрау Фан Дам. Отдуваясь в своей шубе, она поднялась к нему на чердак и проскрипела злым голосом:

— Господин Тиббе, я только что обсудила все со своим мужем. С этим пора кончать.

— Что вы имеете в виду? — спросил Тиббе.

— Этот дом перестал быть приличным, с тех пор как в нем поселились вы! Он превратился в рассадник всяких кошек! Вы только послушайте!

На крыше кошки по новой затянули Большую Мяу-Мяу Песнь.

— Это невыносимо! — схватилась за голову мефрау Фан Дам. — А тут еще… что я вижу? Еще шестеро котят? Уж не те ли это паршивцы, которых я выкинула из своего фургона? Шесть котят, плюс две взрослые кошки, плюс еще эта ваша странная дамочка, которая больше смахивает на кошку, чем на человека… итого — девять! Плюс сотня кошек на крыше. Это уже получается сто девять!

— Плюс двадцать мертвых кошек, — добавил Тиббе. — Получается сто двадцать девять.

— Каких еще мертвых кошек?

— Я говорю о вашей шубе. Она сшита из двадцати мертвых кошек.

Мефрау Фан Дам прямо вскипела от ярости.

— Это уже верх наглости! Моя норковая шуба! Не хотите ли вы сказать, что это кошачий мех? Нс хотите ли вы обвинить меня в том, в чем обвинили в газете достопочтенного господина Эллемейта? Читали мы ваши пакости! Ни стыда у вас, ни совести! И поэтому мы с мужем решили, что вам не место в нашем доме. Прочь с моего чердака! Убирайтесь со всей вашей кошачьей сворой. Разрешаю вам остаться лишь до конца месяца. А потом я сдам чердак кому-нибудь другому! Спокойной ночи.