Выбрать главу

- Вараги наму туэс Итлан? – спросил старичок и хитро прищурился.

- Ус… туэс… - ответила удивленная Варька и повернулась к нам. – Девочки, я его понимаю! Кстати, и читать умею на их языке, потому что на вывеске написано «Румяный пирог».

- Что пирог, это и без языка ясно, - пискнула Машка и отважно шагнула вперед. – Ну, я пошла.

Через четверть часа мы уже вполне понимали местный диалект. Старичок оказался кем-то вроде мэра этого городка, а старушка – местным врачевателем. Кстати, звали ее Ма-а, а «та-та» на языке Итлана означало «целитель», вот почему наши проводники зацепились за знакомое «матата».

- Отдохните с дороги у тетушки Яры, а завтра мы обо всем поговорим, - сказал мэр Бурук, распахивая перед нами дверь дома с румяным пирогом.

Завтра так завтра. Спорить никто из нас не стал, потому что каждая была занята – определяла степень своего персонального попадания. Да и вообще, такую информацию переварить нужно. Конечно, желательно бы переварить и что-нибудь съестное.

С этими мыслями мы шагнули в таверну, оставляя за спиной Матату, гнома и здоровяка.

Глава 7-1

 Тетушкой Ярой оказалась пышногрудая селянка предпенсионного возраста. Улыбчивая, розовощекая. Я ее приметила еще на улице и почему-то так и подумала, что такая женщина, скорее всего, отменная стряпуха. И, судя по витающим вокруг ароматам, не ошиблась.

Впрочем, вокруг витали не только ароматы. Вернее, эти «не только» вовсе не витали, а просто нас окружили.

- Странное все же местечко… - прошептала Пилюля.

- А я все гадала, где у них весь народ обитает, - кивнула я. – По дороге же никого не встретили.

- У них, наверное, здесь слет байкеров, - предположила Гайка, разглядывая мужчин в кожаных брюках и странного кроя куртках и камзолах.

- А разве бывают байкеры без байков? – пискнула Машка. – Перед этим «Пирогом» и стоянки-то нет. И, вообще, я ни одной машины здесь пока не видела. Кстати, «Румяный пирог» тоже неподходящее название для такого общества. Им скорее бы подошло «Пятое колесо» или «Рваная покрышка»…

Вообще, я бы связала с байкерами более романтичные названия, типа «Волки ночных дорог» или «Повелители скорости», но Пирожок так устала, что для нее сейчас весь мир потерял краски. Тем временем воцарилась неприятная тишина, и посетители таверны встали со своих мест.

- Отходим к дальнему столу, девочки! – скомандовала Варька. – Медленно… И ни в коем случае не поворачивайтесь к ним спиной. Что-то лица у них подозрительные…

- Какое место, такие и лица, - подытожила Динка, и мы стали медленно пятиться к массивному дубовому столу.

Круг, а вернее, полукруг, диаметром которого были мы, а дугой – посетители, сужался неизбежно и катастрофически.

- А ничего в нынешнее трилунее улов, - усмехнулся один.

- Девицы, гладкие, ладные и без охраны! – выкрикнул другой.

- Можно и приударить! – согласился с ними третий.

- Ой, девочки! – пискнула Машка. – Тут даже стульев нет, чтобы использовать как оружие, а лавку я не подниму…

- И не надо, - предостерегла ее Варя. – Попробуем без скандала разобраться.

- Ага, вон они как на нас смотрят, - фыркнула Динка. – А у нас под плащами одни купальники. И где эту хозяйку носит?!

Я задавалась таким же вопросом. Однако, приветливая Яра как сквозь Землю провалилась.

Глава 7-2

- Послушайте, мы никому не хотим зла, никого не трогаем и пришли сюда лишь поесть и согреться, - заговорила Варька. – Давайте не будем ссориться? А?

Заговорила, но кто же ее слушал?..

Не знаю, подавали ли в этом заведении вечерами горячительное, но толпа мужчин распалялась лишь от нашего, надо сказать, вполне пуританского вида.

- Коротышка говорил, что они под накидками голые. Вот бы глянуть, а то ж у моей бабки лет почитай тридцать таких форм не было! – крикнул здоровяк чуть поменьше того, который нас выводил из леса.

- Разденем и рассмотрим! – поддержал его второй.

И…

Они ринулись на нас. Даже я понимала, что нам не выстоять, и позор придется испытать, поскольку полтора десятка мужчин смогут и раздеть, и даже надругаться, если их кто-нибудь не остановит.

Хотелось бы уповать на странное ушастое существо, которое нам помогло изучить язык, но… снаряд в одну воронку не попадает, а лимит любой помощи рано или поздно исчерпывается.

Но помощь пришла. Правда, вовсе не оттуда, откуда я ее ожидала.

За соседним столом сидел и тихо ужинал чем-то ароматным мясным некто, тоже скрытый плащом. Только если нам капюшоны пришлось снять, пока мы обучались языку, то незнакомец свое инкогнито сохранил. Зато реакция у него была такая… Пожалуй, мне за всю жизнь не приходилось такой видеть, ни у кого.