Выбрать главу

Особо почитают Фатиму шииты, ибо для них образ Али в ряде случаев затмевает образ Мухаммеда. Отсюда и эпитет Ум абихи, то есть «мать своего отца». В шиитской литературе можно встретить рассказы о совершаемых Фатимой чудесах. Кроме того, ее называли Марьям аль-кубра, то есть «старшая (или величайшая) Марьям» в знак близости ее образа к образу христианской Девы Марии. Об этом свидетельствует еще один эпитет аль-Батул – «девственница». Согласно шиитской традиции, именно Фатима в Судный день первой войдет в рай.

30 января, суббота

Имена Аллаха как молитва

Ар-Рахииму, третье Имя Аллаха, в переводе означает «Милостивый». Это Имя говорит о том, что уверовавшие и покорные получат милость на том свете. Призывание этого Имени Аллаха после намаза уберегает человека ото всех бед.

Четвертое Имя Всевышнего – Аль-Малику, то есть «Царь», «Властитель всего сущего». Аллах не нуждается ни в ком и ни в чем из того, что создал, но все находятся в Его власти и нуждаются в Нем.

Аль-Къуддусу, пятое Имя, указывает на чистоту Всевышнего от недостатков, на священность Создателя.

Шестое Имя Аллаха – Ас-Саляяму, то есть «Миротворящий». Многократное повторение этого Имени защищает от бедствий и напастей, а также восстанавливает силы больного человека.

31 января, воскресенье

Мусульманский словарь

Кааба (Кя’аба) – храм единобожия, построенный Ибрахимом (Авраамом) и Исмаилом (Мирим), в направлении которого обращаются для совершении намаза.

Кадр (Кадар) – один из столпов веры. По традиции, на русский язык переводится как предопределение. Точнее термин «кадар» можно перевести как «первоначальная осведомленность Аллаха о том, что было и что будет, и то, что добро и зло от Аллаха». Кадар основан на всезнании Творца, не ограниченного ни временем, ни местом. Означает также, что нет ничего, что бы происходило не по Его воле, то есть без Его ведома.

Китаб – книга, писание.

Кудси – священный, боговдохновенный.

Курбан-байрам – в переводе с тюркского означает «праздник жертвоприношения». То же самое, что на арабском звучит как Идаль-Адха.

Кыям (киям) – стояние, одно из определенных положений человека в намазе.

Февраль

1 февраля, понедельник

Мужские мусульманские имена

Багдат – подарок Всевышнего, дар; Баллы – медовый; Бамдад – раннее утро; Басам (Баасым) – улыбающийся; Басыль – храбрый; Баха – прекрасный, красивый; Бахир – ослепляющий, блестящий; Башаар – сообщающий благие вести; Бегенч – радость; Бексолтан (Бексолт) – главный султан; Бекхан – главный князь, глава; Бехнам – имеющий хорошую репутацию (доброе имя); Бехроз – счастливый; Бишр – радость; Борна – юный; Бугдай – руководитель, лидер; Бурхан – доказательство; Вади – спокойный, миролюбивый; Видади – любовь, дружба; Ваджих – благородный; Вазир (Визирь) – министр; Вакиль – защитник, покровитель; Валид – новорожденный; Валиулла – набожный, богобоязненный; Васим – изящный, красивый; Вафик – преуспевающий; Вахид – единственный, исключительный; Вели – близкий, родной.

2 февраля, вторник

84-я сура «Разверзнется»

1. Когда небо разверзнется,

2. покорится Господу своему, как ему надлежит,

3. когда земля изгладится [от гор и долин],

4. когда извергнет то, что внутри нее, и опустошится,

5. и когда покорится Господу своему, как ей надлежит,

6. [тогда ты], о человек, воистину, устремишься к Господу своему и предстанешь перед Ним.

7. С тем, кому книга его [деяний] будет вручена в правую руку, 8. расчет будет легким,

9. и он, ликуя, вернется к своей семье.

10. А тот, кому книга его [деяний] будет вручена со стороны спины,

11. возжелает скорой смерти 12. и войдет в пылающий огонь.

13. А ведь он в кругу своей семьи [на земле] предавался ликованию.

14. Ведь он полагал, что не возвратится [к Аллаху].

15. Да, воистину, Господь видит его [деяния].

16. Так клянусь вечерней зарею,

17. ночью и тем, что она объемлет, [давая отдохновение],

18. [клянусь] полной луной,

19. что вы будете переходить из одного состояния в другое.

20. Почему же они не веруют

21. и не бьют челом, когда возвещается им Коран?

22. К тому же те, которые не уверовали, считают [Коран] ложью.

23. Но Аллах лучше [всех] знает то, что они таят [в умах].

24. Так «обрадуй» же их вестью о мучительном наказании,

25. за исключением тех, кто уверовал и творил добрые деяния.