Выбрать главу

— Водой из болота напоили?

— Я думал, обойдется, — отвел глаза торговец.

Женщина только головой покачала — пожалел рабу покупной воды!

По пути к Адижону караваны шли три дня мимо большого болота. Единственная пригодная питьевая вода была в колодце на середине пути, за пользование которым местные жители взимали плату. Похоже, этот сэкономил.

Рабы в Тропиндаре не пользовались популярностью, аристократы охотно их покупали, а вот население не одобряло, считая, что рабы приносят несчастье. Однако, Мариэта родилась и выросла в Империи, в Тропиндар уехала вслед за мужем, и местных предубеждений не разделяла. Рабство ей претило, но просто уйти, увидев в каком состоянии находится несчастный, она уже не могла.

— Он поправится! — торговец подозревал, что раб до Андастана не дотянет и уцепился за возможность избавиться от обузы. Да, он теряет в деньгах, но если невольник умрет, то он и трех монеток не получит. Всё равно мужчина ему достался даром, хоть вернуть потраченное на его еду. — Ари, вы же маг, да ещё и зельевар, вы его вылечите! Я сейчас же велю запрячь лошадь и прикажу слуге довезти вас с покупками до дома!

— Бесплатно отвезёте?

— Да, да! — горячо закивал мужчина. — Погрузим раба, корзины и доставим в лучшем виде!

— Хорошо, — решилась Мариэта, — но по пути захватим овощей и ещё кое-чего.

Раз ей на себе не нести, надо пользоваться моментом!

Торговец скривился, но стоило женщине повести бровью, как он бросился сам запрягать лошадь, попутно объясняя, как пользоваться ошейником раба.

— Ари, вот это кольцо надеваете на палец, видите? Дома активируете его, надо капнуть каплю вашей крови вот на этот камень. И раб у вас всегда под присмотром. Здесь порог стоит сто метров, если он отойдет от вас дальше, то магия его накажет. Ошейник хороший, надежный, с ним вам ничего не угрожает. Я оформил передачу раба, вот бумага.

— Сто метров? Что же, мне его везде с собой таскать, я дома не сижу, то за травами ухожу, то к покупателям, на базар вот, — пробормотала Мариэта, прикинув количество трудностей, в которые она ввязывается. — Здесь рабов не любят, он мне всех клиентов распугает. Может быть, лучше вместо раба, я у вас на эти три монетки ещё ингредиентов возьму?

Торговец, уже облегченно вздохнувший, что избавился от обузы, перепугался и мгновенно ответил:

— Не выйдет, ари! Всё, что осталось, я везу под заказ, травы не продаются.

— Вы же только что торговали? — нахмурилась женщина.

— Это были лишние травы, и вы как раз всё скупили. Больше на продажу ничего нет! — развел руками хитрый купец.

— Разменяйте деньги у кого-нибудь, — предложила Мариэта.

— У всех только крупные. Кто же в дальнюю дорогу будет место занимать мелочью? — возразил торговец и, предваряя следующее предложение покупательницы, продолжил, — к менялам не пойду, даже не просите! Облапошат, фальшивку подсунут, ещё и обдерут на обмене. Хотите — берите вашу монету, сами её меняйте на мелкие, но учтите — цена за всё поднимется, я не уверен, что вам не подсунут фальшивку, которую мне не сможем сразу распознать!

Решив рискнуть, Мариэта забрала деньги и, в сопровождении купца, пошла к менялам. Но там её ждало новое разочарование — поменять-то были согласны, но только на обмене она теряла уже целых четыре монетки, а ещё торговец травами собирался увеличить стоимость своего товара.

Вздохнув — видимо, от неудобной «сдачи» ей не отвертеться — женщина махнула рукой — грузите!

Покупки уложили в повозку, и Мариэта велела ехать в те ряды, где торгуют тканями, потом — посудой и, наконец, запаслась некоторым количеством продуктов.

Повозка существенно нагрузилась, а вот кошелёк ари, и так не блещущий богатым содержимым, совсем опустел.

Мариэта проследила, чтобы покупки не только бережно сгрузили, но и сразу занесли в дом, разместив, где она показала. Слуга торговца, которого тот отправил с покупательницей, перечить не посмел и, безропотно выполнив всё, что приказала женщина, поспешил вернуться к хозяину.

Мариэта рассматривала масштабы бедствия: границ им было не видать.

Нет, покупки были нужные и полезные, хоть денег и жалко. Беспокойство вызывало только одно приобретение — то, которое тихо лежало на ее кровати и, кажется, собиралось оставить бренный мир.

Опомнившись, зельеварка поставила кипятиться воду, потом нашла среди уже готовых зелий нужный отвар, отсчитала десять капель, влила их в рот мужчины и принялась хлопотать.

Первым делом надо было обтереть липкое от пота и грязи тело болящего, как раз поспеет настойка семисила. Потом напоить мужчину лекарством и переодеть в чистое.