Выбрать главу

Его пронзительные глаза поневоле вызывали у Глории тайный ужас. Ей было страшно смотреть в них, она боялась потеряться в их глубине, но оторваться от них была не в силах. После продолжительного раздумья, которое, по ее мнению, длилось что-то около года, он еле заметно кивнул головой, что, видимо, должно было означать согласие.

Кристофер в изумлении уставился на стоящую перед ним женщину, еще не вполне осознав, что она фактически вынудила его согласиться на ее присутствие здесь. Он-то с самого начала собирался взять любого нежданного гостя, который появится здесь, за шиворот и выкинуть за ворота. Что такого было в этой заурядной женщине, что заставило его переменить свое решение?

Мешковатый костюм из плотного хлопка грязновато-серого цвета, скрывающий какие-либо намеки на женственность. А прическа! Ровненький проборчик посередине и старомодный узел на затылке. Он-то думал, что такие прически перестали носить еще во времена его бабушки. Вся ее внешность, казалось, так и кричала: я занудная и надоедливая старая дева! Не приближаться под страхом расстрела!

Но вот глаза, устремленные на него, были совсем другими. Огромные, пылающие страстью, сияющие самым зеленым огнем, который он когда-либо видел. И губки тоже были ничего. Припухшие, как будто от поцелуев… Они не потеряли своей естественной яркости даже на фоне мрачного костюма. Их эротизм был скорее неосознанным, чем намеренным.

Это впечатление неопытной чувственности, как будто говорящей — я вовсе не такая, как кажусь, но тебе-то никогда этого не узнать, дружок, — настолько заинтриговало его, что он в состоянии замешательства согласился на этот дурацкий компромисс.

Какого черта! Теперь ему придется мириться с соседством какой-то унылой сварливой пуританки со сладострастными глазами.

Пробормотав проклятье себе под нос, он отвернулся и схватился за кисть, раздраженный на самого себя. Он-то думал, что сможет немного побыть в одиночестве, прийти в себя после непоправимой потери — недавней смерти отца. Ему нужно было убежать от повседневного прессинга на работе, который оставлял его физически и эмоционально опустошенным.

Он так любил этот дом и свои детские воспоминания, связанные с ним, те счастливые безмятежные дни, которые он проводил со своим отцом, человеком, который в возрасте пятидесяти пяти лет остался с новорожденным ребенком на руках, вырастил его, поднял на ноги и передал ему свою мудрость. Каждый год Кристофер приезжал сюда и старался своими руками восстановить неуловимую ауру этого дома.

Когда он выполнял физическую работу, его мозг был не занят. Так проводил он целые дни, хлопоча по хозяйству, приводя в порядок дом и прилегающий к нему коттедж, при этом раздумывая над своей жизнью, пытаясь прийти в гармонию с самим собой. Этот отдых тренировал его тело и мозг, и он возвращался к своей работе на удивление отдохнувшим, полным сил и энергии, уравновешенным и умудренным опытом, пришедшим к нему за часы долгих размышлений, опять готовый вступить в эту гонку на выживание. Поэтому каждый год он с таким нетерпением ждал июня.

Кристофер опять принялся наносить белую краску на потемневший забор, раздраженный своей неспособностью избавиться от непрошеной гостьи. Он вдруг заподозрил, что это вторжение может испортить его отдых гораздо сильнее, чем он предполагал первоначально.

— Может быть, познакомимся? — Назойливый голос ворвался в его мысли.

Он бросил через плечо удивленный взгляд и увидел, что дама в упор смотрит на него. Ее щеки слегка зарделись, и он понял, что наверняка задел ее своим безразличием. Ее настойчивости можно только позавидовать. Интересно, что за работой она занимается? И с какими людьми собирается встречаться?

— Зовите меня Крис Та… — И тут же поспешно добавил: — Крис Тарди.

— А я — Глория Хенфорд.

Где-то он уже слышал это имя. Глория… Глория Хенфорд, прокрутил он это имя несколько раз в мозгу. Он даже прикрыл глаза на секунду, пытаясь вспомнить ситуацию, где он мог его встретить, но ничего конкретного не пришло ему на ум. Да ладно, какая разница. Так как агентство сдавало дом только членам корпорации, значит, она работает в какой-то из компаний Лондонской ассоциации бухгалтеров.

Совершенно неожиданно для самого себя, он взял ее за руку. Ее кожа была мягкой и прохладной на ощупь, а рукопожатие крепким.

— Рад познакомиться с вами, мисс Хенфорд, — сказал он далеко не гостеприимным тоном.

— А почему вы думаете, что я мисс, а не миссис? — спросила она удивленно.

Она что, смеется? Да кто женится на таком чучеле?

— Просто угадал, — пожал он плечами, не в силах сдержать насмешливой ухмылки.

Она вспыхнула, уловив оттенок сарказма в его голосе. Выдернув свою руку, она гордо распрямила плечи, заносчиво взглянув на него.

Эта малышка, видимо, хочет напустить на него страху. Забавно…

— Ну что ж, пойду распаковывать вещи.

Она круто развернулась и пошла к домику. Вперив взор в ее спину, он напрягся и мысленно послал ей команду — сейчас же сесть в машину, завести мотор и отправиться отсюда восвояси на все четыре стороны.

Дама почти уже дошла до домика, но затем повернула к машине. Не успел он поздравить себя с победой, как она открыла багажник, вынула большой чемодан и потащила его к дому. Да, телепата из него не получится.

Люси как раз открывала входную дверь.

— Ну что? Он сегодня уезжает или завтра? — с надеждой спросила она.

По выражению ее лица можно было понять, что она вовсе не против такого соседства. Тяжело вздохнув, Глория взошла по ступенькам.

— Он вообще не уезжает.

Зайдя в домик, она опустила чемодан на пол и рассеянно осмотрелась.

— Он не готов изменить свои планы.

По ее мнению, это было слишком мягкое описание его позиции. Но ее бессменному секретарю вовсе было не обязательно знать, что это не она милостиво позволила этому работяге остаться здесь, а, напротив, он согласился терпеть их соседство.

— Здорово! — Лицо Люси осветилось улыбкой. — Будет на что посмотреть.

— Если тебе так не хватает хорошего вида, может выглянуть в окошко, там прекрасно видно море, — съязвила Глория.

— Ты не обижайся, босс, но, принимая во внимание твои намерения, я думала, что ты будешь более благосклонна к мужскому обществу.

Глория пропустила мимо ушей эту шпильку.

— Я ищу не физической привлекательности, а делового партнерства. — Ей вовсе не понравилось скептическое выражение лица Люси. — Не существует никаких причин, по которым бы два человека со сходными интересами и вкусами не могли найти общий язык.

— Да, знаю, знаю… — уныло пробормотала Люси. — Слышала уже тысячу раз — общий круг интересов и психологическая совместимость. Как же, как же…

Похоже, ее секретарь и подруга не очень-то верила в успех ее дела. Не собираясь опять, уже в который раз защищать свою теорию, Глория потащила чемодан в свою комнату. Она давно знала Люси и была уверена, что та не станет сплетничать за ее спиной.

— По крайней мере, место очень милое, — вздохнула Люси.

Она уже умудрилась осмотреть все комнаты и теперь перетаскивала свои вещи в маленькую спальню, великодушно оставив Глории комнату побольше.

— Собеседования мы будем проводить в столовой. Хотя можно использовать и конференц-зал, он наверху. Но мне кажется, что это слишком официально. Нам нужна более раскованная обстановка.

Посреди просторной комнаты красовался прямоугольный стол из какого-то светлого дерева. С каждой стороны стола стояло по два элегантных стула.

— Но, если хочешь, можно разместиться и в гостиной.

Они прошли в следующую комнату, где располагался великолепный белый мраморный камин. Хотя эта комната и находилась в северной части дома, но в ней было три больших окна, сквозь которые струились потоки солнечного света. Пышные растения в больших керамических кадках придавали помещению уют и респектабельность. Светлые оттенки стен и обивки мебели почему-то напомнили Глории чьи-то несносные глаза.