Выбрать главу

- Но как добраться до этого типа? Его же почти никто не знает!

- В этом-то вся штука...

- Среди мелких торговцев у меня полно приятелей, но все они зависели от Дункана - он их снабжал. Никакой надежды, что кто-то из них хотя бы подозревает, где искать большого босса.

Оба погрузились в мрачные размышления.

- В таком случае, - сказал наконец Мак-Намара, - придется действовать через этого Брауна, хоть мне это и не очень по душе.

- Мне тоже! Но что еще мы можем придумать?

- Есть у меня одна мысль, Том... Эдмунд, слуга в "Нью Фэшэнэбл", говорил мне о враче, который будто бы спасает наркоманов. Есть такой?

- Да, Эдэмфис.

- Раз этот тип много лет выслушивает исповеди наркоманов, может, есть какая-то надежда через него добраться до того, кого мы ищем?

- Сомневаюсь... иначе эскулап давно перебрался бы на тот свет. Но все-таки почему бы не попробовать?

Мартин и Блисс предстали перед суперинтендантом с таким торжествующим видом, что Бойланд чуть не рассмеялся.

- Ну, инспекторы, что нового?

Блисс принялся рассказывать:

- Мы арестовали этого матроса со "Звезды Индии". Он не стал очень упрямиться и в конце концов признался, что передал Мак-Намаре десять кило героина.

- Десять кило? Черт возьми!

- Вот-вот, шеф, более того, этот матрос любезно сообщил нам, по чьему приказу передал это сокровище шотландцу. Так вот, приказ передал Питер Дэвит, а действовал он, само собой, от имени Дункана.

- Интересно!

- Еще бы! На сей раз, шеф, я думаю, они у нас в руках, и мы сможем наконец отомстить за Полларда.

- И что вы предлагаете, мистер Блисс?

- Мы с Мартином, прихватив несколько человек, двинемся в "Гавайскую пальму" и для начала арестуем Дункана и Дэвита.

- Это невозможно.

- Но почему?

- Они оба умерли. Кстати, позвоните в речную полицию, Мартин, и попросите поискать в Темзе два тела.

Блисс и Мартин долго не могли прийти в себя от удивления. Первым обрел дар речи Мартин:

- А как они умерли, шеф?

- Мистер Дункан по ошибке пристрелил мистера Дэвита, а мистер Мак-Намара преспокойно задушил мистера Дункана, который грубо обошелся с мисс Поттер. Кажется, он даже простер свою любезность до того, что сыграл в честь мистера Дункана небольшой гимн на волынке, а уже потом прикончил. Этот шотландец необыкновенно деликатен... вы не находите?

Блисс, который был совершенно лишен чувства юмора, вскричал:

- Деликатен он или нет, а мы его арестуем по обвинению в убийстве и торговле наркотиками! Этого достаточно, чтобы отправить его на виселицу или за решетку до конца дней! Позвольте заметить, шеф, я первый обратил ваше внимание на этого шотландца!

- Признаю, мистер Блисс.

- А вы не дали мне его арестовать!

- Я и теперь не позволю вам это сделать, мистер Блисс.

- Что?!

- Наша единственная возможность добраться до главаря банды - этот шотландец. И я запрещаю вам чинить ему какие-либо препоны. Вы меня хорошо поняли, мистер Блисс?

- Согласен, шеф, но... потом?

- Потом вы его получите.

- Тогда мы ничего не теряем от небольшой отсрочки.

- Не сомневаюсь. Но сейчас вы должны приложить все силы и способности и ни на шаг не упускать из виду Мак-Намару. И никто, слышите, никто не должен этого заметить! Если вы провалите дело, я вам не завидую, джентльмены! Да, кстати, можете закрыть дела Полларда, Банхилл и Блума. Всех их убил Дэвит, но его больше нет...

Мартин, хоть и был скромнее своего коллеги, не сдержался:

- А вы... уверены в этом, шеф?

- У меня нет никаких оснований не доверять сообщению мисс Поттер.

- Так это она...

- Да, она. Ей пришлось присутствовать почти при всех событиях с начала и до конца.

- Но, шеф, с чего ей вдруг вздумалось нам помогать? Чтобы самой выпутаться?

- Нет, потому что она любит Мак-Намару.

Блисс захихикал:

- В свадебное путешествие они поедут в тюрьму!

- А еще - потому что мисс Поттер очень славная девушка, просто ей крепко не повезло.

- Ну да, как же!

- Видите ли, мистер Блисс, мне кажется, вы не совсем правильно понимаете роль полиции. Придется мне как-нибудь выбрать время и объяснить вам, что к чему. Но это будет в тот день, когда вы не испортите мне настроение, а значит, не сегодня!

Когда Мак-Намара вошел в кабинет доктора Эдэмфиса, врач подскочил.

- Черт возьми! Только не говорите, что вы больны!

- Успокойтесь, доктор, я отродясь не болел... когда имеешь дело с овцами, просто нет времени...

Врач не совсем уловил связь между здоровьем своего пациента и овечьим племенем, но как человек, привыкший к любым странностям, не стал спрашивать объяснений.

- Однако если вы ничем не страдаете, мистер...

- Мак-Намара. Малькольм Мак-Намара из Томинтула.

- Так чем я могу быть вам полезен, мистер Мак-Намара?

- Можно присесть?

- О, прошу вас! Извините... слушаю вас, мистер Мак-Намара.

- Говорят, доктор, вы особенно интересуетесь наркоманами и пытаетесь вылечить их, с тех пор как ваша...

- Прошу вас, мистер Мак-Намара, не говорите мне об этом... я пытаюсь забыть... хотя бы на работе... Что вы от меня хотите? Вы ведь, конечно, не наркоман?

- По счастью, нет... Просто у меня возникли кое-какие осложнения... даже очень серьезные... с теми, кто заправляет всеми этими делами в Сохо...

- Тогда будьте осторожны! Это люди, совершенно не ведающие жалости... не способные ни на какие человеческие чувства... Их интересуют только деньги!

- Вот в деньгах-то все и дело.

Врач удивленно воззрился на шотландца.

- Но я, право же, не понимаю, почему вы сочли необходимым...

- Я подумал, раз вы столько лет возитесь с наркоманами, то должны были бы узнать или угадать, кто ведет всю игру и с кем мне необходимо встретиться, чтобы обо всем договориться.

Эдэмфис покачал головой.

- Нет... я ничего не знаю. Больные верят мне и приходят за помощью только потому, что знают: я не стану пытаться выведать их тайны. Очень сожалею, мистер Мак-Намара, ко... если бы я знал имя человека, погубившего мою дочь, то давно убил бы его собственными руками!

Немного расстроенный неудачей, шотландец направился в "Гавайскую пальму" рассказать о своих злоключениях Патриции. Но молодой женщины там не было. Том сказал, что она недавно у шла, поговорив с кем-то по телефону. Узнав от Малькольма, что доктор Эдэмфис не смог сообщить им ничего нового, швейцар покачал головой.