Толпа в Гленкове была хорошо подкована, когда двинулась к советской резиденции с плакатами: «Убивайте русских!»
Знал ли американский президент, что советский летчик не знал, что перед ним пассажирский самолет? Сведения ваших же разведслужб свидетельствуют: да, летчик не знал. Создается впечатление, что вы не хотели этого знания, даже избегали его, потому что правда мешала вашим намерениям. Чем хуже, тем лучше,— вот что отвечало им, потому что это хуже лучше работает на ваш антикоммунизм, на выдумку об «империи зла» и призывы к «крестовому походу», на непрекращающиеся попытки дегуманизировать, обесчеловечить русских, советских людей и Советское государство в глазах американского и других народов. Чем хуже, тем лучше,— вот по какому принципу вы действовали, хотя этот принцип подталкивает к катастрофе, которой нет ничего Хуже для всех нас, «сограждан во всем мире».
Мир велик, противоречив и сложен, и ваши обязанности, г-н президент, многообразны и многотрудны. Но и в этом мире не надо пренебрегать высокой простотой, которую избирает мудрость как форму своего выражения. Великий поэт Александр Пушкин служит для нас, русских и нерусских, живущих в Советском Союзе, как бы камертоном, по которому настраивается лучшее в нашей многонациональной культуре — и сама совесть. Почти полтора века назад в своем поэтическом завещании он сказал мудро и просто: «И долго буду тем любезен я народу, что чувства добрые я лирой пробуждал...» У нас эти слова знают все, с малого возраста.
Не только лира, но и политика, чтобы быть любезной народу _ и народам,— призвана пробуждать добрые чувства.
Но этим занимались вы в сентябре. Вы сеяли чувства недобрые — и тут же пожинали урожай, потому что ненависть заразительнее любви и повелительнее, чем любовь, требует взаимности. Отношения между нами стали еще холоднее, еще ожесточеннее. Вы были недалеки от истины, когда в недавнем обращении по радио признали, что ваш портрет в некоторых странах «выглядит довольно-таки мрачным».
Лишь одно уточнение — не портрет, а автопортрет. Государственные деятели пишут свои портреты собственными словами и действиями — во всей гамме их сочетаний и контрастов.
Сохраняя надежду на лучшие времена,
Станислав Кондрашов,
политический обозреватель «Известий»
8 октября 1983 г.
НЕВОСТРЕБОВАННАЯ МУДРОСТЬ
В ноябре 1983 года исполняется 50 лет с момента установления дипломатических отношений между СССР и США. Не буду предвосхищать юбилей, который не выглядит праздничным. Но для размышлений приближающаяся дата дает очень и очень законный повод. И я вспомнил об этом 50-летии, ознакомившись на днях с пространной статьей американца, который вот уже 55 лет держит руку на неспокойном пульсе советско-американских отношений.
Человек с таким стажем — Джордж Кеннан, видный историк и бывший дипломат. Он сопровождал первого посла США Уильяма Буллита, когда тот вручал верительные грамоты М. И. Калинину, в 30-е и 40-е годы работал в американском посольстве в Москве, в начале 50-х сам занимал пост посла. Если добавить, что его двоюродной дедушка, тоже Джордж Кеннан, в прошлом веке путешествовал по России и написал хорошо известную книгу о Сибири, то получится, что в роду Кеннанов есть своеобразная устойчивая традиция: они много знают и много думают о нашей стране и, разумеется, о наших двух странах в их отношениях друг с другом.
Джордж Кеннан, особенно в последние годы, нередко цитируется в советской прессе как трезвомыслящий американец. Но думаю, что это не уменьшает значения его статьи в ежемесячнике «Нью-Йоркер», так и озаглавленной — «Размышления».
С самого начала надо оговориться: Кеннан не испытывает каких-либо симпатий к нашему строю, но его размышления ценны нам трезвостью и чувством ответственности. Ему можно возразить, когда он относит к «проблемам прошлого» разделившие нас проблемы «идеологического конфликта». С Кеннаном можно согласиться, когда он усматривает нынешнюю «общность интересов» двух стран в сохранении мира, а к общим «проблемам будущего» (произрастающего из настоящего) причисляет, к примеру, охрану окружающей среды. Динамика советско- американских отношений предстает перед ним как пестрая картина, в которой много за и много против. Он реалистично считает, что эта картина «не оставляет места для неоправданно радужных надежд или для лицемерных, притворных заверений в дружбе». Уже около 65 лет американцы живут в мире с Советским Союзом — это как плюс отмечает Кеннан. Но что это за мир, если, по его словам, «к Советскому Союзу относятся так, будто мы, с одной стороны, с ним в мире, а с другой — в состоянии войны»?