— Я могу остаться? — Потираю лицо ладонями, надеясь на его профессионализм и опыт.
— Конечно. Только не мешайте. — Еще несколько шагов в сторону. Замолкаю, задерживая дыхание. Мечтая, чтобы этот кошмар скорее закончился. Мужчина осторожно берет Клео за подбородок, поднимая ее голову. Смотрит в глаза, начиная тихо что-то говорить. А потом делает несколько жестов пальцами, после чего Клео прикрывает глаза и обмякает.
— Кто с тобой разговаривал? — Задает громкий и четкий вопрос. Внезапно Клео напрягается, и неосознанно облизывает пересохшие губы.
— Мужчина. — Короткий ответ, из которого ничего не ясно.
— Что он тебе сказал? — Тонко и терпеливо. Стараясь не раздражать и не напирать.
— Мой сын, — начинает заикаться, едва сдерживая слезы, — он сказал, что я должна идти к нему. — Клео говорит так отчетливо, словно находиться в меняемом состоянии. Но это всего лишь легкий гипноз.
— Ты видишь лицо этого мужчины? — Очередной вопрос, чтобы узнать правду. Клео отрицательно машет головой, пока не произнося не единого слова. Хотя и без ее признаний, я прекрасно знал, чьих это рук дело.
— Я только слышу его голос. — Затихает на мгновение, словно пытается что-то вспомнить.
— Слышала его раньше? — Доктор Сахим присаживается на кровать, полностью сосредотачиваясь на этом разговоре.
— Да! — Короткий, но очень утвердительный ответ. Клео начинает плакать, облизывая слезы, которые стекают по губам.
— Этот мужчина не в первый раз погружает в состояние гипноза вашу девушку. — Произносит фразу, адресовав ее мне. Не оборачивается. Не смотрит в мою сторону.
— Снимите его. — Осмеливаясь, делаю несколько шагов, ближе подходя к кровати Клео. — Сотрите все воспоминания об этом мужчине, чтобы Клео больше не смогла поддаться его воздействию.
— Это не так просто, как вам кажется. — Сахим серьезен и напряжен. — Ни один из врачей не сможет вам дать гарантий, что гипноз снова не активируется. Девушка может услышать что-то или увидеть, и это даст толчок. В каждом гипнозе есть свой код, я должен узнать все, что она знает об этом мужчине. И потом попробовать его уничтожить. — Отпускает руку, которая до этого момента держала подбородок Клео. Она ложиться затылком на подушку. Глаза по-прежнему закрыты.
— Расскажи мне, Клео, когда ты слышала этот голос? — Доктор задает очередной вопрос, но в ответ полнейшая тишина.
— Это было утром. — Спустя несколько минут Клео начинает говорить, будто вспоминая все мельчайшие детали. — Я подходила к кабинету, чтобы взять книгу, но услышала мужской голос, произносящий слова на арабском языке. — Понимаю, что все это происходило еще тогда, когда Клео находилась в моем доме. — Разговор по телефону. Мне кажется, он обращался к женщине.
— Что он ей говорил Клео? — Доктор осторожно начинает задавать вопросы, и я чувствую, что Клео, наконец, расскажет вся правду.
— Рассказывал о девушке, которую заказал один из шейхов. Она европейка. Дочь богатого адвоката из Евросоюза. По-моему они обсуждали цену ее жизни. — Клео успокаивается, начиная говорить тише.
— Мужчина называл имя этой девушки? — Стою тихо, давая доктору время и возможность выпытать у Клео все, что она может понимать.
— Нет. Этот разговор был без подробностей. — Тяжело вздыхает, словно ей тяжко вспоминать тот день.
— Опиши все происходящее дальше. — Не повышая голоса. Не провоцируя. Разговаривая с Клео так, будто у них всего лишь дружеский доверительный разговор.
— Это Сафир. Теперь я четко могу увидеть его. Он смотрит, зная, что я наблюдаю. — Клео вздрагивает, и начинает дрожать. — Подходит и хватает за руку. Говорит, что хотел спасти меня, но все будет иначе. Усмехается ядовито. — Ее губы судорожно трясутся. Сложно представить, что происходило с ней, когда Сафир угрожал.
— Давай вспомним день, когда тебя увели из дома Эмира. Скажи мне Клео, ты добровольно ушла оттуда? — Продолжает с ней мягко разговаривать, приближаясь к самому главному.
— Да. Я пошла сама. — Монотонно. Сдержанно. — Лишь только придя в себя в грязном подвале, поняла, что оказалась в аду. — После этих слов неимоверно больно становиться. Невозможно спокойно смотреть на мучения Клео, погруженную в эти воспоминания. Но я знаю, что доктор Рашит Сахим лучший в своем деле и не причинит Клео никакого вреда. Глаза прикрываю, слыша голос доктора, который еще что-то продолжает спрашивать.
— Я думаю, Сафир был замешан в похищении Клео из Европы. — Тихий голос Виктора рядом со мной, вынуждает вздрогнуть и мгновенно прийти в себя. Поворачиваю голову, смотря в глаза парню. — Прости, я не мог остаться там, не зная, что происходит с Клео. — Оправдывается за то, что сорвался и приехал следом.