Джефф снова смотрит на нее. Без Сьюзан он бы не справился. Ему нужны ее глаза и уши. Ее мудрый совет. Он у нее в долгу.
— С Максом Хайфилдом нужно что-то делать, — говорит он. — Его поведение неприемлемо.
Сьюзан встает.
— Я просто хочу делать свою работу, Джефф. И верни Эми Уилер домой. Она в опасности.
— Угу, — отвечает Джефф.
Сьюзан наклоняется и накрывает ладонью его руку.
— Я люблю тебя, Джефф, но меня не надо спасать от Макса Хайфилда. Я сама о нем позабочусь. Понял?
Джефф понимает и испытывает признательность. Макс обходится ему очень дорого. А Хэнку обойдется еще дороже.
Хэнк ван Вин. Старый друг, с которым они вместе построили эту компанию. Буч и Санденс, Кегни и Лейси4. И вот три месяца назад — размолвка. Может, Любе тоже приложил к этому руку? С Хэнком все может быть.
Джефф смотрит в длинное зеркало на дальней стене комнаты для переговоров. За зеркалом — тайник, секретное логово Хэнка. Обычно тот сидел там в кресле в гробовой тишине с бокалом бренди в руке и наблюдал за встречами через зеркальное стекло. Твердил, что это дополнительная мера безопасности, но на самом деле хотел убедиться, что никто не говорит о нем ничего плохого. Таков уж Хэнк. Подозрительный вплоть до паранойи. Полезное качество в бизнесе, но ужасно раздражающее в деловом партнере.
Впрочем, все быстро узнали про тайную комнату, потому что Джефф им рассказал. С тех пор Хэнка в комнате для переговоров больше не обсуждали; если кто-то хотел о нем поговорить, шел в паб.
Джефф поворачивается к Сьюзан:
— Можно еще вопрос?
— Давай.
Джефф снова берет дело Любе.
— Думаешь, Хэнк видел эту папку?
— Думаю, Хэнк видел все, — отвечает Сьюзан.
5
— Как дела? — спрашивает Стив. Он сидит, зажав телефон между ухом и плечом: руки заняты, он гладит Бандита по голове. Если гладить его только одной рукой, он будет недоволен.
— Сижу у бассейна и пью протеиновый коктейль, — отвечает Эми. — А ты?
— Смотрю «Поворотный момент» и ем яйцо по-шотландски5, — рассказывает Стив. — А где твоя клиентка? Ты разве не должна за ней присматривать?
— В кислородном шатре, — говорит Эми. — Она там медитирует. А что такое «Поворотный момент»?
— Ты серьезно? Что такое «Поворотный момент»?
— Это телевикторина, да? — предполагает Эми.
— Именно. Телевикторина. Ну ты даешь. Что такое «Поворотный момент». — Иногда Стив не понимает, в каком мире живет Эми. Как можно не знать «Поворотный момент»?
— А ты можешь сходить погулять? — спрашивает Эми. — Заняться тхэквондо? Подышать воздухом?
— У меня окно открыто, — отвечает Стив. — И я уже гулял. Два раза. Ходил в магазин за яйцом по-шотландски, ну и обратно, из магазина домой.
— Зря ты ешь эти яйца, — говорит Эми. — Это же не настоящая еда, а самый вредный полуфабрикат.
— Поэтому они такие вкусные.
— Тебе надо нормально питаться, Стив. Ты ел органические овощи из доставки, которые я тебе заказывала?
Стив оглядывается и видит гору нетронутых овощей. Боб из пекарни приходит раз в неделю и забирает их для компостной кучи.
— Да, они очень вкусные, — врет Стив. — Особенно кабачки. — Он знает, что Эми так просто не обманешь. Их в агентстве учили вести допросы.
— И как ты их готовишь? — спрашивает она.
— Ну… есть один рецепт. — Стив пытается вспомнить, готовили ли кабачки в кулинарном шоу. — Режешь кубиками, кладешь на сковородку…
— Ага, ага.
— Немного масла, немного соли. — Вроде звучит убедительно. В любом случае она ничего не докажет.
— Стив, ты съел хоть один овощ из доставки?
— Пока нет, — признается Стив. — Я очень занят, готовить некогда. Но я отдал баклажан и зеленый лук Маргарет, соседке.
— Не хочу, чтобы ты умер, — говорит Эми. — Хотя и чисто по эгоистическим причинам.
— Я тоже не хочу, чтобы ты умерла, но я же не запрещаю тебе мотаться по миру с пушками. — В общении с Эми иногда надо переходить от защиты к нападению. Она уважает силу.
— Понятно, — говорит она. — Но это другое. Я — это я.
— Яйца по-шотландски и пистолет, по сути, одно и то же, Эми. Орудие убийства. А как там Рози Д’Антонио? Небось ведет себя как королева?
— Я бы не сказала, — хмыкает Эми. — На самом деле она мне нравится. Как думаешь, мне нужно исправить нос?
— Мне однажды сломали нос, — вспоминает Стив. — Тетка в пабе напала с кирпичом. Я пытался арестовать ее брата на Олд-Кент-роуд. А что такое кислородный шатер?