Поиски увенчались успехом, и он возвращался обратно. Приготовив нужный отвар мужчина стал ждать, когда мальчишка придет в сознание. У него была температура и его мучила лихорадка. Этого мужчину звали Бранд. Он был высокого роста с развитым телом и серьезным прямым взглядом. Бранд в свое время был хорошим и благодарным учеником, поэтому не только хорошо владел оружием и стилями борьбы, но и умел не плохо лечить. Он чувствовал, что этот мальчишка не так прост, как кажется с первого взгляда, поэтому решил поставить его на ноги.
Мальчик очнулся что-то бормоча. Бранд среагировал быстро, дав ему выпить отвар. Теперь он был спокоен. Отвар сделает свое дело и мальчишка выживет. Он пошел заниматься своими делами. У мальчишки прошла лихорадка и спала температура. Когда Бранд пришел проведать мальчика, тот уже спокойно спал, тихо посапывая.
У Стейна просто адски болела голова и ломило все тело. Как будто он не тонул а все горы собой пересчитал. Парень пошевелился и поморщился, ломота усилилась. Он огляделся и понял что находиться в чьем то доме. Он снова пошевелил конечностями, на этот разу ощутимее. Руки и ноги на месте и он облегченно выдохнул. Набрать в легкие побольше воздуха и закусив губу он попробовал встать, резкая боль прошедшая по всему телу, заставила в голос выдохнуть и свалится обратно на подушку. От казалось бы таких малозначительных движений, из него словно все силы ушли, усталость навалилась как нигкогда, погружая мальчика в сон. Правда сон длился не очень долго, парень услышал звук открывающейся двери и борясь с сонливостью, открыл глаза. На него смотрел высокий черноволосый мужчина. Взгляд был серьезным и изучающим.
– Я вижу что ты уже очнулся. Есть хочешь? – спросил Бранд. – А вы кто? Как я здесь оказался? Где мой дракон? – засыпал Стейн мужчину вопросами, с опаской смотря на незнакомца. – Меня зовут Бранд. Я тебя вытащил из моря, когда ты тонул. Твой дракон жив и сейчас находится на улице. – спокойно ответил Бранд. – Спасибо, что спасли мне жизнь. Извините меня за мое поведение. – виновато промолвил Стейн. – Ничего, все нормально. Я хочу с тобой поговорить, но это потом. Повторю вопрос. Ты есть хочешь? – сказал Бранд.
В ответ он услышал довольно громкое бурчание живота у мальчика.
– Ответ уже ясен. Я сейчас что-то приготовлю. Ты подожди немного. – промолвил Бранд и пошел готовить еду.
Стейн молча смотрел, как мужчина готовит кушать. Он довольно ловко все делал. Когда еда оказалась готовой, он наложил ее в тарелку и понес к нему.
– Держи, приятного аппетита. – сказал мужчина, протянув тарелку с едой мальчишке. – Пахнет вкусно. Аж слюни потекли. – ответил Стейн, принявшись жадно поглощать еду. Он был очень голоден.
Мужчина только усмехнулся, и отправился так же кушать, только уже за столом.
– Большое вам спасибо за еду. Было очень вкусно. – с благодарностью сказал Стейн. – Я рад, что тебе понравилось. – ответил мужчина, забирая пустую тарелку. – Долго я не приходил в себя? – спросил Стейн. – Больше двух суток. У тебя пару раз были приступи лихорадки. – ответил мужчина. – Спасибо, что спасли меня. – поблагодарил мальчик. – Достаточно меня благодарить. Как тебя занесло в такую даль? – задал вопрос Бранд. – Я не хочу об этом говорить. Не сейчас. – с грустью ответил Стейн.
Мужчина заметил, что мальчик после его вопроса расстроился. По этому не стал принуждать его сейчас отвечать. Придет время и он сам все расскажет.
– Хорошо, это подождет. Ложись, тебе надо отдохнуть. Постарайся уснуть, так ты быстрее восстановишь свои силы. – заботливо сказал Бранд. – Хорошо. – послушал Стейн мужчину и лег обратно в постель.
Бранд пошел на улицу. Ему надо проверить, как там дракон мальчика.
Стейн же, думал о своем. Ему было легко говорить с мужчиной, но он не решился рассказать о том, как его занесло в эти места. Он уже прощался с жизнью, а незнакомый мужчина спас его от смерти. Отличное начало новой жизни у мальчика. Может не зря судьба свела его с Брандом, который спас ему жизнь? Может ему что-то суждено сделать в будущем? Время покажет так ли это, и даст ответы на эти вопросы. Комментарий к Глава 5. Часть 1. Пишите отзывы!
====== Глава 5. Часть 2. ======
На Олухе постепенно забывали об погибшем изгнаннике. Только несколько человек помнило его, а Иккинг и Хельга надеялись на то что он все еще жив. Этих двоих сроднила новость о смерти Стейна. Хельга относилась к Иккингу как сыну, она знала, что он был названым братом ее погибшему сыну. Иккинг не был против этого.
– Можно с вами поговорить? – спросил Иккинг, отвлекая Хельгу от дел. – Хорошо. Я тебя слушаю. – обратив на Иккинга свое внимание, стала ждать его речи. – Раньше, когда Стейн был еще на острове, вы нас учили боевому мастерству. Я знаю, что вам тяжело вспоминать это, но я прошу вас продолжить учить меня. – сказал мальчик, посмотрев на Хельгу.
Женщина задумалась о словах мальчишки. После потери сына она не хотела этим заниматься и сосредоточила свое внимание на воспитании дочери. Но он был как брат ее сыну. Мальчик не стал бы просто, так про это говорить.
– Хорошо. Я буду продолжать тебя учить. – ответила женщина. – Спасибо, что согласились. Но пусть это будет не только владение оружием, а и тренировки развивающие телосложение. Побольше нагрузок. – Побольше нагрузок говоришь? Будут тебе нагрузки. – улыбнувшись сказала женщина. – А где будут проводится тренировки? Я не хочу, что бы на меня смотрели лишние люди. – забеспокоился Иккинг – Можно в возле пещеры, или в овраге где улетал Стейн. Между ними небольшое расстояние. Выбирай сам. – предложила женщина Иккингу. – Тогда в овраге. Там больше места. – выбрал мальчишка. – Умно мыслишь. Надо все подготовить. Тренировки будут каждый день после обеда по несколько часов. – сказала Хельга. – Отлично. Я пойду. – обрадовался Иккинг. – Иди, а то твой отец будет волноваться. – Я в этом сомневаюсь. – идя прочь, ответил мальчишка.
Иккинга обрадовало то, что Хельга согласилась. Он направлялся домой, как дорогу ему перегородил тот кого видеть ему совсем не хотелось.
– Как поживаешь, здохля? – спросил Сморкала, надеясь зацепить этим Иккинга. – С твоим отсутствием гораздо лучше. – ответил Иккинг. – Все еще переживаешь из-за своего погибшего дружка-изгнанника? – не успокаивался Сморкала. – Тебе незачем это знать. – сказал Иккинг, начиная злиться. – Так почему “великий” сын вождя такой грустный? – смеясь спросил Сморкала, увидев, что Иккинг начинает нервничать. – Я тебе уже сказал. Тебе незачем это знать. Закрой свой рот, а то язык испачкаешь об землю! – переходя на крик ответил Иккинг. – Я вижу, что кто-то стал очень смелым. Сейчас я это исправлю. – сказал Сморкала, разминая кулаки. – “Не в этот раз” – подумал Иккинг. Сын вождя больше не хотел терпеть такое отношение к нему. Сморкала быстро надвигался на него разминая кулаки. Уже замахнулся для удара, его рука летела Иккингу в лицо, но тот уклонился. Иккинг перехватив руку заломил ее за спину противнику, но со Сморкалой это не пройдет. Тот сильнее его. Тому не замедляя движения Сморкалы он с размаху направил его на столб стоявший рядом. Сморкала не успел отреагировать и с размаху ударился головой об столб, упав без сознания. Иккинг был доволен результатом. – Довольно хорошая реакция. – послышался женский голос у него за спиной.
Обернувшись, он увидел Хельгу, которая довольно улыбалась. Впервые за некоторое время.
– Вы меня научили. – сказал мальчишка. – Тебе пора уходить пока этот не очнулся. И подготовь все для тренировки. – ответила женщина. – Хорошо. Сейчас займусь этим. – Первая тренировка состоится завтра. – сказала она и ушла. Сегодня Иккингу везет. Его дальше будут тренировать, он слегка помял Сморкале голову. Он постарается изменится, стать лучше, быстрее, выносливее, умнее и хитрее. Ради памяти о друге. Он бы хотел этого. Иккинг ничего не будет доказывать отцу. Это он сделает для самого себя.
====== Глава 5. Часть 3. ======