Выбрать главу

Дуайт изо всех сил пытался не спешить приспособиться к новому ритму жизни. Но еды было слишком много, и она была слишком сытной. В конце трапезы он внезапно побледнел, извинился и выбежал. Вскоре до нас донеслись звуки, свидетельствующие о том, что его выворачивает наизнанку.

По лицу Мэг текли слезы.

— Он совсем на себя не похож! — с отчаянием в голосе промолвила она.

— Ему нужно время, чтобы привыкнуть.

— Я хотела совсем другого, Фенн.

— Потерпи.

— Я так старалась.

— Ты все делаешь как надо.

— Но что ему нужно? — воскликнула Мэг.

Зазвонил телефон. Догадываясь, что это частичный ответ на ее вопрос, я снял трубку и услышал молодой хрипловатый женский голос.

— Дуайт Макаран дома?

— А кто его спрашивает?

— Просто приятельница.

— Я лучше скажу ему, чтобы он позвонил вам. Если вы дадите мне ваш номер…

В этот момент появился Макаран:

— Это меня? Дай мне трубку. — Он выглядел напряженным, но, услышав голос в трубке, сразу расслабился. — Ах, это ты… Что?.. Конечно, приятно оказаться на воле. А что еще я могу сказать?.. Нет, не так скоро. Дай мне несколько дней, малышка… Я должен привыкнуть к свободе. Пока. — Дуайт повесил трубку и посмотрел на меня. — Хочешь знать содержание разговора, коп? Хочешь, чтобы я попросил разрешения пользоваться телефоном?

— Кто это такая?

— Девушка, которую я никогда не видел, лейтенант. Но она писала мне письма и прислала свою фотографию. Девочка просто хотела меня подбодрить. Ей было всего семнадцать, когда меня отправили в Харперсберг, но сейчас она уже взрослая девушка.

— Кто она, дорогой? — спросила Мэг. — Мы ее знаем?

Он пожал плечами:

— Может, знаете, а может, и нет. Она блондинка, ее зовут Кэти Перкинс.

— В средней школе есть учитель истории по имени Тед Перкинс, — сказала Мэг. — У него пять дочерей.

— Эта — средняя из пяти. — Дуайт улыбался, как кот в рыбной лавке. — Я ее герой.

— Это не свидетельствует о ее благоразумии, — заметил я.

Мэг повернулась ко мне:

— Что ты хочешь этим сказать? У Перкинсов хорошая семья. Думаю, одна из их девочек подошла бы Дуайту куда больше, чем Милдред Хейнамен. Неужели только потому, что он побывал в тюрьме, достойные люди не должны иметь с ним дело? Право, Фенн, это уж слишком!

Позднее я поехал в полицейское управление. Оно расположено во флигеле из песчаника, пристроенном к псевдогреческому зданию муниципалитета в начале двадцатых годов. Напротив находится серый мрачный дом, где помещается суд округа Брук. Я припарковался у задней стены нашего флигеля. Открыв дверь, я услышал предупреждающие крики и увидел девушку, бегущую мне навстречу со всех ног. Она оттолкнула меня к двери, но я схватил ее за запястья.

Она визжала, вырывалась и успела дважды пнуть меня ногой, а когда я прижал ее к стене, начала кусаться. Детектив Рэглин и надзирательница, которую мы прозвали Железная Кейт, подбежали и схватили ее. Я тут же отошел в сторону, так как от этой девицы исходил отвратительный запах. На ней были черные джинсы с узорчатым поясом и грязный светло-зеленый свитер, надетый на голое тело. Она стояла тяжело дыша и глядя в пол. Ее светлые волосы у корней были совсем черными.

— Извини, Фенн. Она вдруг побежала, как заяц, — сказал Рэглин. Его лысина порозовела от гнева.

— Кто она такая? — спросил я.

— Недавно в городе и уже пыталась обобрать пьяного. Прицепилась к нему на автобусной остановке. Ее задержал Чак Уэст. Он последовал за ними к одному из пустых гаражей на Олдермен-стрит. Когда он вошел в гараж, дружок девушки, который поджидал их там, уже оглушил пьяного и они вдвоем шарили у него в карманах.

— Ничего подобного, — скрипучим голосом заговорила девушка. — Этот пьянчуга шел за мной и упал. Мы с Томми хотели привести его в чувство, а нас арестовали ни за что ни про что.