Выбрать главу

Старые деревянные ступеньки скрипят под нашими ногами. Сзади я слышу нетерпение Бет, писк Линн, потому что она пролила свой напиток. Потом мы входим в комнату, которая выглядит как бар внизу, но здесь не так хаотично. Играет лаундж-музыка, за пультом стоит высокомерный ди-джей. Двое симпатичных парней в черных костюмах смешивают коктейли. Я вижу много стаканов и барных стульев со спинками.

— Стулья! — С облегчением стону я и забираюсь на один из них. Мои ноги горят, потому что я, ради праздника, надела туфли на высоком каблуке, и должна была просто выстоять на месте. Тихая музыка приятна для слуха, не сравнить с грохотом внизу, от которого заложило уши.

— Мы пролезли в кроличью норку, — говорит Джей и показывает на дверь, откуда мы пришли. — Здесь все уменьшено, ты видишь?

Точно! Оторопело осматриваюсь по сторонам и вижу крохотные полочки и столики, маленькие рамки с фотографиями и витрины миниатюрного размера.

— Как можно было до такого додуматься? — я нахмуриваю лоб, и Джей смеется.

— Я считаю, что это круто. Серьезно. И сквозь кроличью норку могут пройти только избранные гости, как видишь.

Я осматриваюсь по сторонам и понимаю, что он прав. Почти все столики свободны.

— Поверь мне, люди приходят сюда только ради этой тайной комнаты. Здесь лучшие бармены и лучшие ди-джеи города.

— Такое может быть только в Лондоне. — Бен крутит головой по сторонам. — В любом другом городе или стране люди до такого не додумались бы.

— Я в восторге! — Бет протискивается между Джеем и Беном и обнимает их. — Спасибо, Джей! Это так мило, что ты нас взял с собой.

— Кто хочет еще выпить? — Пит убирает длинную прядь волос с блестящего лба. Его глаза уже подозрительно горели, когда мы забирали его с Хакни (прим. пер. район Лондона), а Джей рассказывал, что у него проблемы с алкоголем. Но он выглядит милым. По профессии он банкир и работает, можно сказать, круглосуточно. Настоящий трудоголик. Поэтому он выпивает, потому что иначе он не сможет успокоиться и не уснет. Но почему он так мало зарабатывает, что живет в этой съемной дыре, остается для меня загадкой.

— Я выпью еще одно зелье, — говорю я, и поднимаю свой почти пустой стакан.

— Подожди, я с тобой, — говорит Джей. — Бен, еще пиво

Мой муж кивает, и Джей исчезает с Питом у бара, где озвучивают свои заказы барменам. Бен общается с Линн, которая рассказывает о своем кафе в Камдене, и ее проблемами со Старбаксом, которые открылись напротив. Я с улыбкой наблюдаю за моим мужем, который невероятно хороший слушатель, что также знает и соседка Бет. Потом поворачиваюсь к Бет, которая осматривается вокруг горящим взглядом.

— И? Ты в порядке без Тома? — спрашиваю я, улыбаясь. У нее тут же мрачнеет выражение лица, и я жалею, что подняла эту тему. Я идиотка.

— Я не знаю. Это… Я пыталась много раз звонить ему на мобильный, но он не берет трубку. Я писала ему е-мейлы, спрашивала, чем он сегодня занят, потому что думала, возможно… — Она закусывает губу и отводит взгляд.

— Конечно, он сегодня празднует со своей семьей, дорогая. И думаю, пришло время, наконец, посмотреть на других мужчин. Как думаешь? Что насчет Пита? Он кажется милым. Или посмотри на тех двух за столиком. Левый вроде ничего, я думаю.

Я толкаю ее локтем и обращаю ее внимание на мужчин в костюмах за круглым столом в углу. Но Бет мотает головой.

— Проблема в том, что… я каждого сравниваю с Томасом, а против него можно только проиграть. Я имею в виду… Да ладно, ты сама его знаешь. Он особенный. Почти такой же, как Джей.

В моем животе растекается тепло от ее слов, и я смеюсь.

— Да, Джей точно особенный.

Я ищу его взглядом, и моя улыбка становится шире, когда я вижу его у барной стойки. Он разговаривает с незнакомым мужчиной, а Пит барабанит пальцем по столешнице. Это типичный Джей — он может так же легко общаться со строителем, как и с профессором. Я раньше удивлялась его поведению, но потом где–то прочитала, что дети, с которыми жестоко обращаются, не стесняются незнакомцев, даже наоборот, они тянутся к ним. И потом я поняла, почему Джей так себя ведет.

— Видишь? Ты бы тоже просто так не забыла Джея и кого–то другого… Я имею в виду, если бы не было Бена… — заикается Бет.

— Да знаю я, знаю. Пошло все наперекосяк, да? — спрашиваю я. — Я себя странно чувствую. Кто встречается с двумя мужчинами? В одно и то же время?

— Черт возьми. Расскажи мне больше. — Бет пододвигается ближе. — Как у вас с сексом? До сих пор занимаетесь этим втроем? Или иногда бывает вдвоем? И, кстати, Бен с Джеем тоже что–то делают? Без тебя, я имею в виду.

Мое лицо загорается, я, наверно, сейчас выгляжу, как тот огнетушитель, который висит возле двери.