Выбрать главу

*

В беседке кабачка в Робэнсоне Андрэ и Рэймон заказали холодного пива.

- Ты видишь, - говорит Рэймон, - мне необходимо провести это дело самому.

- Согласен, и поэтому, на мой взгляд, надо добыть дополнительные данные.

- Не думаю. Предпринять подробную разведку или попытаться сразу осуществить операцию - риск одинаковый.

- Что же ты предлагаешь?

- Выработать план сейчас же на основании имеющихся данных. В случае него, план всегда можно будет изменить на месте.

- Сперва расскажи подробно все, что выяснили твои разведчики. Растолкуй все как следует.

Слушая Рэймона, Андрэ что-то чертит на полях газеты.

- В итоге, - говорит он, подумав, - главная трудность - это караульная тропа?

- Да.

- Однако поскольку нельзя пройти ни под землей, ни над землей, надо пересечь эту тропу, чтобы подойти к мачтам?

- Да.

- Твои парни считают, что это невозможно?

- Да. Но надо придумать, как это сделать: тропа охраняется часовыми, которые шагают взад и вперед.

- Задача, стало быть, заключается в следующем: определить время и место, наиболее благоприятные для того, чтобы пересечь тропу.

- Когда мы определим это, задача будет решена, - говорит Рэймон, слегка повысив голос.

- Вы меня звали, господа? - спрашивает гарсон, вынырнув из соседней беседки с подносом в руках.

- Еще две кружки, - говорит Андрэ, осушая свою.

И когда гарсон удаляется, он прибавляет:

- Пойдем в другое место, я не люблю кафе, где тебя подслушивают.

VI

- Доедайте сыр, ребята! Не везти же нам назад этот камамбер.

- Я бы съел еще, жаль только вина нет.

- Вино есть, целый бидон!

Пятеро мужчин весело кончают закусывать на полянке. Вокруг они набросали остатки еды, корки, яичную скорлупу, обрывки газет, пустые консервные банки. Каждый устроился как ему удобнее: двое лежат на боку, один сидит на корточках, другой скрестил ноги на манер портного. Рэймон, сидя на старом пне, председательствует на пикнике. Собственно говоря, Рэймону и пришла в голову оригинальная мысль организовать встречу в лесу Сен-Жермэн-ан-Лэ.

Здесь Мишель, учитель, отец двоих детей. При первом боевом крещении ему пришлось преодолеть неописуемый страх, он едва не потерял сознание от ужаса. С тех пор он ни разу не поддался страху и полностью владеет собой.

Здесь Жежен, самый младший из всех, девятнадцатилетний юноша, худой, болезненный, но храбрости необычайной. Ему можно без колебаний поручать самые опасные задания. Молодость любит риск.

Арман, которого мы уже знаем, похож на Дон-Кихота.

Здесь Виктор. В нем есть что-то от парижского уличного мальчишки. Но сегодня - ни тени зубоскальства. Он страдает грыжей и должен лечь на операцию. Виктор явился сюда с намерением отказаться от задания. Но он боится, что товарищи его осудят, так как его самого смущает причина отказа.

Опустошенная коробка из-под камамбера тоже полетела на траву.

- Сразу видно, что вы никогда не бывали в альпинистских походах, - говорит Жежен, подбирая бумагу и коробки, валяющиеся вокруг. - Вы ведете себя как бутербродники.

- Это кто такие?

- Люди вроде вас, которые по всему пути оставляют консервные банки и колбасную кожуру.

- А альпинисты?

- Альпинисты все за собой убирают.

- А где обещанное вино? - спрашивает Мишель, пока Жежен поджигает собранные им остатки.

- Вот оно, - говорит Рэймон, доставая из-за спины бидон, обшитый сукном защитного цвета.

Он наполняет белым вином кружку в четверть литра и пускает ее вкруговую.

- Не пейте до дна, всем по четвертинке не хватит.

Налив вино в четвертый раз, он переворачивает бидон вверх дном. Бидон пуст. К общему изумлению, Рэймон поднимает дно и достает изнутри револьвер.

- Ах, черт! Ловкая штука! - восклицает Жежен. Бидон и револьвер переходят из рук в руки. Рэймон показывает всем устройство бидона, а затем, чтобы покончить с разговорами, снова прячет револьвер в тайник.

- Ну вот, - говорит он, - теперь можно перейти к серьезным делам. Сегодня вечером каждый из вас получит по такому бидону с таким же содержимым. А сейчас я предлагаю поговорить. Я собрал вас, чтобы сообщить об одной намеченной операции. Если вы ничего не имеете против, мы сперва обсудим план, а потом потолкуем о подготовке.

- Согласны.

- Так вот. Мы получили приказ совершить нападение на радиостанцию в Сент-Ассизе. Арман и Виктор произвели разведку местности. Согласно их информации, предприятие невыполнимо. А мы с одним товарищем из военного руководства тщательно обсудили этот вопрос и пришли к другому заключению: операция безусловно выполнима.

Арман недоверчиво смотрит на Рэймона. Рэймон кладет клочок просаленной бумаги на чемоданчик, в котором он принес провизию. Товарищи обступили его. Он набрасывает план.

- В Сент-Ассизе шестнадцать больших радиомачт.

- И каждая из них высотой в двести пятьдесят метров, - уточняет Виктор, - почти с Эйфелеву башню.

- Это и есть объект нападения.

- Все шестнадцать? - спрашивает Жежен.

- Не надо шутить. Мы должны взорвать две мачты - это тоже неплохо. Все необходимое у нас есть.

- Трудность не в том, чтобы взорвать, а в том, чтобы пробраться к ним, - замечает Арман.

- Дай договорить, - перебивает Рэймон. - Мачты, которые мы должны взорвать, стоят посреди кустарника. Вокруг лес.

- Не так уж трудно как будто, - говорит Мишель.

- Это не все. Есть еще караульная тропа и запретная зона, обе под постоянной охраной.

- А где именно находятся те две мачты, которые нужны нам?

- Они крайние в обоих рядах, с восточной стороны. Задача состоит в следующем: надо подойти к ним, причем в лес и даже в запретную зону проникнуть довольно легко. Уже попав туда, можно спокойно пробираться кустарником. Но вот в чем трудность: сначала надо пересечь караульную тропу.

- Подумаешь, какое хитрое дело! - храбрится Жежен.

- Подожди. Тропа, по свидетельству наших товарищей, все время находится под наблюдением часовых, которые стоят на постах, и патрулей, которые совершают обход. Так, Арман?

- Так.

- Ну и что же! - снова вмешивается Жежен. - Можно напасть на часовых или на патруль.

- Предположим, мы это сделаем. А дальше? Будет дан сигнал тревоги. Как же ты тогда подойдешь к мачте незамеченным? В том-то и дело, что надо пробраться к нижним устоям двух мачт, заложить взрывчатку и уйти так, чтобы фрицы ничего не почуяли. Если нам это удастся - наша задача выполнена.

- Послушаем, что ты предложишь, - говорит Арман.

- Ты вот считаешь себя очень проницательным, Арман, а одного не заметил.

- Чего?

- Патрули встречаются друг с другом через одинаковые промежутки времени и почти всегда в том же самом месте.

- Конечно, я это заметил. Ведь мы с Виктором и сообщили тебе об этом.

- Ну, хоть и заметил, но надлежащего вывода не сделал. А эти патрули, обходящие тропу с точностью часового механизма, как раз и есть самое слабое место противника.

- Не понимаю.

- Почему они это придумали? Должно быть, просто потребовалось бы слишком много людей, чтобы поставить через каждые сто метров по часовому, потому немцы и предпочли высылать патрули, а посты разместили на больших расстояниях.

- Это твое предположение, не больше.

- Может быть, у немцев есть и другие соображения: Но это ничего не меняет. Остается факт, что патрули встречаются через определенные промежутки времени и в определенных местах. И это важнейший факт; в нем ключ к решению задачи. Надо определить момент, когда наблюдение ослаблено. Ответ напрашивается сам собой: сейчас же после встречи, потому что в течение некоторого времени они идут спиной друг к другу.

- Да, но остаются посты - один после северного поворота, другой после южного.

- Зато на востоке поста нет. Мы определили время, когда надо пересечь тропу; остается найти самое удобное для перехода место. На мой взгляд, оно должно находиться на востоке.