Выбрать главу

Удивление на лице Мии моментально сменил гнев. Я знал, что она сделает, но когда та уронила винтовку и бросилась на несчастного «К», всё равно вздрогнул. Неожиданно для самого себя я схватил Мию за талию и дернул на себя. Доссон ослабила хватку и, потеряв равновесие, повалила меня на землю, придавив весом своего тела. Падая, я больно ударился затылком и сейчас слышал все так плохо, как если бы находился под водой, но шипение зомби прямо над нами сумел отличить. Это не Мия такая тяжёлая, а напавший на нас парень лет двадцати. Я нащупал свой пистолет в кармане и изловчился выстрелить ему прямо в голову, и вовремя - зомби, обнажив свои жёлтые зубы, замахнулся когтистой рукой, чтобы нанести Мие удар по шее.

Брызнувшая из его лба темно-красная кровь обагрила наши лица, и Мия, перекатившись на землю, встала на четвереньки, а уже в следующее мгновение её вывернуло наизнанку. Я выплюнул кровь зомби, но от её металлического привкуса во рту не избавился. Я помог Мие подняться на ноги. 

Я смотрел, как наши добивают последних зомби и двигаются к воде. В бою мы и не заметили, что уже достигли Гудзона. Мы с Мией стояли посреди кучи трупов: среди них были и наши и зомби с простреленными или отрубленными головами. Я дышал девушке в волосы, а она молчала, спрятав лицо ладонями. Переодически её передергивало в моих руках, а колени подгибались, и я понимал, что сейчас являюсь единственным, что не даёт ей упасть рядом с обезображенным телом отца. 

К нам подбежала запыхавшаяся Сьюзан с порезом поперёк живота, но насколько я понял, испортилась лишь одежда. 

- Вы должны сесть в лодку. Их всего три, каждая рассчитана на пять человек, поэтому нам всем хватит места.

- Но ведь нас было двадцать девять, - возразил я, все ещё не выпуская Мию из рук. Я заранее знал её ответ.

- Было, Феникс, - в голосе Сьюзан сквозила бесконечная печаль. Она опустила взгляд в землю и, поджав губы, сглотнула. - Было.

- Как мы могли потерять четырнадцать человек за одно нападение? - изумился я.

- Количественный перевес. Она напали внезапно. Победа на их стороне, пусть мы и перебили их всех.

Мия покачала головой и самостоятельно двинулась к воде. Она молча залезла в пустую лодку, после к ней присоединился Боб и ещё три человека. Ни с кем из них она не разговаривала. 

Я и Сьюзан сели последними. Пока мы плыли, я с досадой заметил, что Оливии с нами нет. Значит, она пала в бою. Зед ободряюще улыбнулся мне и похлопал по плечу, но за всю переправу никто из нас не проронил ни слова. Даже Боб перестал жрать. 

Когда мы оказались на другом берегу, перед нами возвышалась высоченная стена из проводов. По огонькам, бегающим по ним, и непрерывному звуку, что сверлил мозг, я догадался, что стена находится под напряжением. Я знал это с самого начала, но увидев все собственными глазами, убедился окончательно, что это не миф.

Чтобы добраться до ворот, через которые нас впустили в город, нам пришлось пройти ещё пару километров вдоль стены. По правде говоря, я не видел никакой логики их действий. Чем они вообще руководствовались когда приняли решение впускать за ограду всех и только потом проверять их на наличие вируса? 

Разместили нас, как и ожидалось, в аэропорту, где ютились все остальные беженцы, ждущие проверки. 

Едва нас встретив, женщина по имени Нора, что отвечала за перепись, - дамочка лет тридцати пяти, с аккуратным пучком светлых волос на голове, в очках и деловом синем костюме, - и спросила, кто был нашим лидером. Лидером нашей группы была Оливия, не дожившая до чертовой переправы, а выбирать другого не было времени, да и смысла тоже, поэтому решение пришлось принять быстро.

«Феникс!» - неожиданно выкрикнула Сьюзан, сложив руки рупором, а все остальные согласно закивали. Я долго находился в недоумении, пытаясь переварить, что меня только что назначили главным. Почему я? Здесь были и те, кто был намного старше и умнее. Та же Сьюзан, например.  

Выделив нашей группе отдельную комнату небольшого размера, Нора отвела меня в свой кабинет, чтобы задать несколько вопросов: 

Как много нас было в самом начале? Около девяноста человек. Откуда мы начали идти? Из Далласа. Что мы делали с заражёнными? Сколько нападений зомби пережили? Были ли те, кого зомби поцарапали, и что с такими людьми происходило потом? 

Как выяснилось, пятнадцать выживших в одной группе - очень даже неплохо. Когда Нора похвалила меня за это, я почувствовал укол вины, - это вовсе не моя заслуга. Были и такие составы, где до Нью-Йорка дойти удавалось лишь трём-четырём людям. Нора поблагодарила меня за предоставленную информацию и, написав что-то на бумаге, всучила её мне и направила на проверку. 

Процесс оказался быстрым и абсолютно безболезненным. Нас всех по очереди впускали в кабинет, - раньше это определённо был мед-пункт, - где спрашивали имя, возраст и номер группы - у нашей - №023, - после доставали небольшое серое устройство, по форме напоминающее картонную коробку для карандашей. На нем я заметил окошечко, которое загорелось, стоило мужчине в белом халате, что проводил проверку, нажать на красную кнопку, как в этот же момент из «коробки» вырвались красные лучи, и устройство издало звук, похожий на импульс. Объявив, что я здоров и вручив мне аккуратно сложенный синий комбинезон, мужчина кивнул на дверь в противоположной стене - не та, через которую я вошёл. Рядом с ней была ещё одна, но мне не сказали, куда она ведёт. Наверное, там они хранят какие-нибудь лекарства и оборудование.