Глава 12: Находка
Скала посреди леса.
Путь через дикий, незапятнанный цивилизацией лес не был лёгким для вернувшегося к жизни мертвеца. Хоть физической усталости он и не ощущал, но идти от этого легче не становилось. Выступавшие из земли корни словно нарочно подставлялись под его ноги, а низкие ветки так и норовили зацепиться за мантию, невесть как украсившуюся шариками репейника. Колючий кустарник, оставивший в и без того ветхой одежде новую прореху, стал причиной маленького пожара. Благо, взбесившийся из-за неожиданной порчи имущества чародей вовремя взял себя в руки и погасил собственноручно вызванный огонь. Бесу, несущему над головой рюкзак, приходилось гораздо легче, нежели хозяину. Препятствия он просто обходил или перепрыгивал, за минувший день успев немного освоиться на местности.
Ксирдис не пошёл к самому дальнему, крупнейшему выходу на поверхность земли дикой магии, решив для начала проверить пять значительно более близких и слабых точек. Большую часть времени заняли поиски. Заклятье, сотворённое в лагере мародёров, дало представление лишь о примерных местах, а далее во многом приходилось полагаться на память и собственные ощущения. Останавливаясь на привалы, игнорируя вопли и стоны, магистр передавал Гел-Гуппо новые порции знаний о языках, а после при помощи магии обследовал местность. Процесс охоты продолжался прямо на ходу. Нет-нет, да и удавалось демонёнку сбить огненным шариком птичку с ветки. О последствиях промахнувшихся атак заботился уже сам чародей.
На поиски и изучение пяти намеченных целей ушло два дня, за которые мертвец так ни разу и не почувствовал сонливости. Ночную пору он переждал, сидя под деревом, пока рядом мирно сопел спящий слуга. Увы, все интересовавшие чародея места оказались пустышками, располагавшимися под землёй, а размерами едва ли превосходящими маленькую комнату. Как и ожидалось, демонологу удалось обнаружить всего лишь несколько исказившихся под действием дикой магии плетений защитных заклинаний, подобные тем, что сохранили лазарет.
Вспомнить, что в Лифрехте находилось на этих местах, не удалось даже примерно. В конце-концов, демонолог знал планировку сгинувшего города не настолько хорошо. Устраивать почти наверняка бессмысленные раскопки ради испорченного временем хлама желания не имелось, и было принято решение наконец-то отправиться в долгий путь, способный дать хоть какие-то ответы.
Не ев с самого ухода от оврага Ксирдис смог вытерпеть голод, а вместе с ним и нарастающую в теле боль трое суток. На утро четвёртого дня живой мертвец съел заранее заготовленное жареное заячье мясо, после чего самочувствие постепенно улучшилось. После маленькой трапезы, Гел-Гуппо вновь был послан охотиться с наказом поймать что-то крупное.
Единственной пригодной в пищу добычей отказался олень, которому расстаравшийся слуга сумел повредить ноги, но унести ещё живую, пытавшуюся отбиваться добычу не смог, да и не пытался вовсе, сразу побежав за хозяином. Демонолог лично умертвил животное, вытянув душу. Бесу пришлось вырезать куски мяса ржавым кинжалом и заниматься их обжаркой, пополняя запасы провианта.
Ксирдис не использовал в качестве ориентиров стороны света, идя вдоль прилегающего глубоко под землёй подобного реке мощного потока дикой магии, называемого магами лэйлинией. За время неспешного путешествия бархатный мешочек на поясе демонолога постепенно наполнялся россыпью крохотных фиолетовых осколков, а обучение Гел-Гуппо продолжалось. Словарный запас Отванского, наиболее привычного магистру, был полностью записан в голову беса, и настала очередь северного диалекта, использовавшегося в заметках мародёров. Чем-то вроде развлечения стали короткие разговоры с подчинённым на новом языке, основною целью которых было освоение демонёнком полученных знаний.
Вопреки ожидаемым трём или четырём дням, дорога через лес растянулась на полную неделю. Из-за затянувшегося похода на шестые сутки чародей вновь начертил на земле магический круг и провёл поиск выходящей на поверхность дикой магии. Цель оказалась настолько близка, что он шёл всю следующую ночь, игнорируя нытьё вымотавшегося слуги, а на восходе солнца путешествие подошло к концу.
***
– Бездна! И вот ради этого я тащился в такую даль?.. – разочарованно ворчал Ксирдис, стоя перед поросшей мхами и зелёными лозами скалой, вершина которой скрывалась где-то в кронах деревьев.